ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

marching order

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -marching order-, *marching order*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're ruining the marching order.เธอไม่ทำตามคำสั่งการเดินแถว Like Stars on Earth (2007)
- It was basically my marching orders.-มันคือคำสั่งที่กระตุ้นให้ผมคอยทำตามเสมอ Marley & Me (2008)
and I told him, "alan, i guarantee, if we make her an offer today, in 20 years, we'll be taking marching orders from her."- ใครเหรอ - ฟิล เกรย์ สามีของแพตตี้ ฮิวส์ Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009)
- No. Agricola's been given his marching orders.อกริโคล่า สั่งเคลื่อนทัพ Centurion (2010)
Marching orders.คำสั่งดีอยู่แล้ว Voyage of Temptation (2010)
And I'm going to be damned, if I risk the health and welfare of people aboard this ship on marching orders from the other side of the Universe.และฉันคงจะแย่แน่ หากต้องเสี่ยงทั้งชีวิตและความสุจ ของทุกคนบนยานลำนี้ โดยการทำตามคำสั่ง Awakening (2010)
All right, we all have our marching orders.เอาล่ะ ทุกคนรู้ลำดับตัวเองแล้ว Nationals (2012)
Since when do I take marching orders from a bow tie?ตั้งแต่เมื่อไรเนี่ยที่ผมรับคำสั่งจากเขา? The Choice (2012)
By the way, I've been informed that they're sending an attache to the investor luncheon to deliver my marching orders.อีกอย่างฉันได้รับแจ้งว่าเขาจะส่งตัวแทนมาเจรจา เพื่อเลี้ยงอาหารกลางวันของนักลงทุน ฉันส่งลำดับเชิญแล้ว Penance (2012)
An unsolved murder on that property makes that more difficult, so I got my marching orders.การไขฆาตกรรมปริศนา ในทรัพย์สินก็มีความ ยากขึ้น ดังนั้นฉันจึงได้รับคำสั่งให้เดินหน้าเต็มที่ The Blood from the Stones (2013)
Maybe Vincent went to Rikers to get his marching orders.คุณโอเครึป่าว ? ไม่ค่อยโอเค แต่ก็ไม่เป็นไร Kidnapped (2013)

WordNet (3.0)
marching order(n) equipage for marching, Example: the company was dressed in full marching order
marching orders(n) an order from a superior officer for troops to depart

Japanese-English: EDICT Dictionary
出動命令[しゅつどうめいれい, shutsudoumeirei] (n) marching orders; sailing orders [Add to Longdo]
進撃命令[しんげきめいれい, shingekimeirei] (n) marching order; go-ahead [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top