Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

mainline

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mainline-, *mainline*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
mainline(vt) ฉีดยาเสพย์ติดเข้าเส้นเลือดดำ, Syn. inject

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
mainline(เมน`ไลน) vt., vi. ฉีดยา เข้าไปในเส้นโลหิตดำ., See also: mainliner n.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, you've chosen the perfect revenge- mainlining tequila.แต่ เธอก็เลือกวิธีแก้แค้นที่ดีนี่ เมาอ้วกแตกเลย 10 Things I Hate About You (1999)
He guessed that the machines would cut off the mainlines in and out of Zion....จะตัดสายทางเดินหลัก ขาดจากไซออน The Matrix Reloaded (2003)
I'll send 2 mainline cruisers to help you destroy it.ข้าจะส่งกองกำลังไปช่วยเจ้า เพื่อทำลายมัน Duel of the Droids (2008)
We're gonna go mainline coffee, wait for news.เรากำลังจะไปหากาแฟดื่ม รอข่าว Pilot (2009)
Think of your most pleasant dream, multiply that feeling tenfold, all mainlining through your cortex in a few seconds.ลองคิดถึงความฝันที่ แสนสนุกที่สุดของคุณ ลองคูณความรู้สึกนั้น เข้าไปอีัก 10 เท่า ที่มันถูกฉีดเข้าไปใน สมองส่วนคอร์เท็ก Dream Logic (2009)
So... There are seven mainline railway stations in Paris, ดังนั้นมี 7 สถานีหลักในปารีส Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
You mainlined the kool-aid, huh?ดื่ม m100 มากไปรึเปล่า Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie (2012)
You know the problems she's had with drinking and drugs, and yet you're mainlining champagne right in front of her!คุณรู้ว่าเธอมีปัญหา เรื่องการดื่มและใช้ยา แต่คุณก็ยังเมาแชมเปญต่อหน้าเธอ What Are You Doing Here, Ho-Bag? (2012)
Let's mainline some drugs immediately.บอกหมอให้ยาแก้ปวดเลยเถอะ Pu'olo (2012)
The fancy part? Mainline?ขอเดาว่าจากเมนไลน์ New Car Smell (2012)
It was like mainlining adrenaline.มันเป็นเหมือนฉีดตื่นเต้น The Wolf of Wall Street (2013)
- You know, you mainline a lot of sugar for a guy who won't get his teeth cleaned.รู้มะ สำหรับคนที่ไม่แปรงฟันเนี่ย เธอยัดน้ำตาลให้เขามากไปแล้วนะ The Sisters Mills (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
mainline

WordNet (3.0)
mainline(v) inject into the vein, Example: She is mainlining heroin

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
mainline

pos>v. t. 1. to inject (illegal drugs) into the vein; as, he preferred to mainline heroin rather than sniff coke. [ WordNet 1.5 ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
主力[しゅりょく, shuryoku] (n, adj-no) main force; chief object; mainline; (P) #5,019 [Add to Longdo]
主流[しゅりゅう, shuryuu] (n, adj-no) (1) mainline; mainstream; (2) main current (stream); (P) #6,244 [Add to Longdo]
中心的[ちゅうしんてき, chuushinteki] (adj-na) central; mainline [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
主流[しゅりゅう, shuryuu] mainline (a-no), mainstream [Add to Longdo]
主力[しゅりょく, shuryoku] mainline (a-no), main force [Add to Longdo]
中心的[ちゅうしんてき, chuushinteki] mainline (an) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top