อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lu3 bo2

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lu3 bo2-, *lu3 bo2*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา lu3 bo2 มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *lu3 bo2*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
克虏伯[Kè lǔ bó, ㄎㄜˋ ㄌㄨˇ ㄅㄛˊ,    /   ] Krupp [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ




ติดโพย (PopThai)
 วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป

 

lu3 bo2

 


 
lu3
  • (掳) take captive [CE-DICT]
  • (橹) sculling oar [CE-DICT]
  • (氇) thick rough serge from Tibet [CE-DICT]
  • (卤) gravy [CE-DICT]
  • (磠) ammonium [CE-DICT]
  • (艣) sculling oar [CE-DICT]
  • (虏) take captive [CE-DICT]
  • (镥) lutetium [CE-DICT]
  • (鲁) crass; place name; abbr. for Shandong 山東|山东 province in east China; surname Lu [CE-DICT]
  • (卤) alkaline soil; salt; brine; halogen (fluorine, chlorine etc); crass; stupid [CE-DICT]
  • (擄) take captive [CE-DICT]
  • (櫓) sculling oar [CE-DICT]
  • (氌) thick rough serge from Tibet [CE-DICT]
  • (滷) gravy [CE-DICT]
  • (虜) take captive [CE-DICT]
  • (鑥) lutetium [CE-DICT]
  • (魯) crass; place name; abbr. for Shandong 山東|山东 province in east China; surname Lu [CE-DICT]
  • (鹵) alkaline soil; salt; brine; halogen (fluorine, chlorine etc); crass; stupid [CE-DICT]
bo2
  • (亳) name of district in Anhui; capital of Yin [CE-DICT]
  • (伯) father's elder brother; senior; paternal elder uncle; eldest of brothers; respectful form of address [CE-DICT]
  • (僰) name of an ethnic group [CE-DICT]
  • (勃) flourishing; prosperous; suddenly; abruptly [CE-DICT]
  • (博) extensive; ample; rich; obtain; aim; to win; to get; rich; plentiful; to gamble [CE-DICT]
  • (壆) stiff, hard clay or rocky strata; crack in a jar [CE-DICT]
  • (帛) silk [CE-DICT]
  • (搏) fight; combat; seize [CE-DICT]
  • (柏) (used for transcribing names) [CE-DICT]
  • (桲) quince [CE-DICT]
  • (泊) to anchor; touch at; to moor [CE-DICT]
  • (浡) full; gushing (of fountain) [CE-DICT]
  • (渤) Gulf of Chili [CE-DICT]
  • (礴) fill; extend [CE-DICT]
  • (箔) bamboo screen; door screen; metal foil; leaf; sheet; tinsel [CE-DICT]
  • (脖) neck [CE-DICT]
  • (膊) shoulder; upper arm [CE-DICT]
  • (舶) sea-going vessels; ship [CE-DICT]
  • (葧) Heleocharis plantaginea [CE-DICT]
  • (薄) meager; mean; weak; poor; frail; frivolous; to despise; to look down on; surname Bo [CE-DICT]
  • (襏) raincoat [CE-DICT]
  • (襮) embroidered collar; expose [CE-DICT]
  • (踣) corpse; prostrate [CE-DICT]
  • (钹) cymbals [CE-DICT]
  • (铂) platinum Pt, transition metal, atomic number 78 [CE-DICT]
  • (鋍) old term for beryllium, now written 鈹|铍 pi2; variant of 鈸|钹, cymbals [CE-DICT]
  • (鎛) large bell; hoe, spade [CE-DICT]
  • (镈) ancient large bell [CE-DICT]
  • (餺) rice cake [CE-DICT]
  • (驳) variegated; heterogeneous; to refute; to contradict; to ship by barge; a barge; a lighter (ship) [CE-DICT]
  • (駮) variant of 駁|驳, variegated; heterogeneous; to refute; to contradict; to ship by barge; a barge; a lighter (ship) [CE-DICT]
  • (髆) shoulder blade [CE-DICT]
  • (鹁) woodpidgeon [CE-DICT]
  • (礡) fill; extend [CE-DICT]
  • (鈸) cymbals [CE-DICT]
  • (鉑) platinum Pt, transition metal, atomic number 78 [CE-DICT]
  • (鎛) ancient large bell [CE-DICT]
  • (駁) variegated; heterogeneous; to refute; to contradict; to ship by barge; a barge; a lighter (ship) [CE-DICT]
  • (鵓) woodpidgeon [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top