ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lamotte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lamotte-, *lamotte*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา lamotte มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *lamotte*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. Lamotte?คุณลามอท? Fire and Brimstone (2013)
I'm gonna get new clothes.Ich werde euch neue Klamotten besorgen. Frankenhooker (1990)
But to be fair, when you talk, most of what you say sounds like, "Wah, wah, wah, clothes".Aber, in aller Fairness, dass meiste von dem was du sagst, klingt wie: "Wah, wah, wah, Klamotten. Wah, wah, wah." The Anything Can Happen Recurrence (2014)
Dressed up like a dog's breakfast, on all fours, middle of the street!In diesen Klamotten, auf allen Vieren auf der Straße? Mommy (2014)
Maybe lay down on top of each other with our clothes off.Oder wenn wir uns ohne Klamotten aufeinander legen. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
How's a girl from a place like this gonna afford gear like that?Wie kann sich ein Mädchen von einem Ort wie diesem solche Klamotten leisten? My Fair Wesen (2014)
Wish I had stuff like this.Ich wünschte, ich hätte solche Klamotten. My Fair Wesen (2014)
There are some clothes.Komm. Hier sind Klamotten. Geronimo (2014)
Girl's clothes.Das sind Frauenklamotten. Geronimo (2014)
Casual wear.- Seine Klamotten. 1984 (2014)
Rockin' the same clothes as yesterday.Dieselben Klamotten wie gestern. Revelation (2014)
That's not charity, that's what the kid gets paid to make the clothes.Das ist keine Wohltätigkeitssache, den bekommt dieses Kind... als Bezahlung für das Nähen der Klamotten. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
I'm designing the best clothes on the show.Ich designe in der Show die besten Klamotten. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
Rental van, the gloves, the black clothes.Ein gemieteter Lieferwagen, die Handschuhe, die schwarzen Klamotten. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
The gloves are so we don't get scratched and the black is so they don't see us sneaking up on them.Die Handschuhe haben wir an, damit wir nicht gekratzt werden... und die schwarzen Klamotten, damit sie uns nicht bemerken, wenn wir uns anschleichen. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
Take off your clothes.Zieh die Klamotten aus! Demons and the Dogstar (2014)
Take your fucking clothes off.Zieh deine verdammten Klamotten aus! Demons and the Dogstar (2014)
You made me dye my hair, you made me wear her clothes, you made me walk like her, talk like her.Du ließt mich meine Haare färben, ihre Klamotten tragen, du ließt mich wie sie laufen, wie sie reden. Surfing the Aftershocks (2014)
Except I designed all the clothes to fit my ex-boyfriend, who's a human being, not a life-sized Yosemite Sam.Mal davon abgesehen, dass ich alle Klamotten für meinen Ex-Freund entworfen habe, der ein menschliches Wesen war und keine lebensgroßes Abbild von Yosemite Sam. Ich werde es machen! Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
Ugly attitude, terrific clothes.Eine hässliche Einstellung, fantastische Klamotten. Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
Ali, you can't just walk out of your house with a bag of clothes.Ali, Du kannst nicht einfach aus deinem Haus gehen mit einem Koffer voll Klamotten. Run, Ali, Run (2014)
I thought you just needed summer clothes.Ich dachte, du brauchst nur Sommerklamotten. The Strategy (2014)
Gooseberried some clothes. Ate our fill.Wir haben Klamotten geklaut und uns satt gegessen. What Jesus Said (2014)
Nice car, nice clothes.Schickes Auto, schicke Klamotten. Rogue (2014)
I have outfits to test drive, and I need to hydrate and carbo boost, becauseEntschuldige mich. Ich muss neue Klamotten rauslegen und meinen Kohlenhydratspeicher auffüllen, da ich sonst den Date-Marathon nicht schaffe. Ring of Fire (2014)
Don't take my clothes.Und klau mir nicht meine Klamotten. Call Me Elisabeth (2006)
Did she ever give her any clothes?Gab sie ihr je irgendwelche Klamotten? Scream for Me (2014)
Another set of Alison's clothes. There had to be a duplicate set.Ein weiteres Paar von Alisons Klamotten. No One Here Can Love or Understand Me (2014)
No suitcase, no clothes... he wasn't planning on staying.- Kein Koffer, keine Klamotten... er hatte nicht geplant, hier zu bleiben. Octopus Head (2014)
All you give me is clothes I don't like.- Du gibst mir nur Klamotten, die mir noch nicht einmal gefallen. Rodef (2014)
- Let's buy some clothes. - I want to burn all this shit.Lass uns Klamotten kaufen, ich will diesen Scheiß verbrennen. Animator/Annihilator (2014)
Not like I brought a lot of clean clothes.Soll aber nicht heißen, dass ich nicht genug saubere Klamotten mithabe. Aber ich habe viel Dreckswäsche mit.
This is a locker, Jake. Not a dirty clothes basket.Der Spind ist nicht für deine dreckigen Klamotten gedacht. Episode #2.4 (2014)
And we were laughing our heads off, even though we were terrified 'cause the guy was crazy.Er schrie uns hinterher. Und wir so: "Oh oh!" Wir kletterten aus dem Pool, schnappten unsere Klamotten und er verfolgte uns. Electric Youth (2014)
- I can't believe Jack Piper has our clothes.Ich kann nicht fassen, dass Jack Piper unsere Klamotten hat. Electric Youth (2014)
And where are your clothes?Und wo sind eure Klamotten? Electric Youth (2014)
Where's the rest of your clothes?Wo ist der Rest deiner Klamotten? When God Opens a Window (2014)
Well, I have a rack of men's clothes in my room...Nun, ich habe ein Regal mit Männerklamotten in meinem Raum... When God Opens a Window (2014)
I'm hoping I'm gonna need some back-to-school clothes soon.Ich hoffe, dass ich bald ein paar Zurück-zur-Schule-Klamotten brauche. ...Through Admission (2014)
I have to borrow some clothes. Uh...Ich brauch n paar Klamotten von dir. ...Through Security (2014)
You're over that frumpy mom phase now and buying the hot little numbers like this?Völlig egal. Keine altbackenen Klamotten mehr, sondern schicke heiße Teile wie das? ...Through Security (2014)
All right.Runter mit den Klamotten. ...Through Exposure (2014)
Get them naked?- Runter mit den Klamotten? ...Through Exposure (2014)
Okay, people, place your personal items and your clothing in the numbered bags. It's showtime.Verstaut eure persönlichen Sachen und Klamotten in den nummerierten Beuteln. ...Through Exposure (2014)
There's a change of clothes in there.Da sind Wechselklamotten drin. Suits of Woe (2014)
Yeah, she's gonna need a new wardrobe.- Sie braucht neue Klamotten. The Wilderness (2014)
Do you like to dress up in women's clothes?- Trägst du Frauenklamotten? The Wilderness (2014)
You cannot borrow our clothes without asking us first.- Ja. Man darf keine Klamotten leihen, ohne zu fragen. Best New Girl (2014)
I'm just going to take her out to dinner, charm her pants off so she'll give me back my group.Ich lade sie nur zum Abendessen ein, mache ihr Komplimente über ihre Klamotten und sie wir mir meine Gruppe zurückgeben. Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
See, you're going to take her pants off.Sehen Sie, Sie wollen ihr die Klamotten ausziehen. Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
I said "charm her pants off."Ich sagte "ihr Komplimente wegen der Klamotten machen." Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
lamotte

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm gonna get new clothes.Ich werde euch neue Klamotten besorgen. Frankenhooker (1990)
But to be fair, when you talk, most of what you say sounds like, "Wah, wah, wah, clothes".Aber, in aller Fairness, dass meiste von dem was du sagst, klingt wie: "Wah, wah, wah, Klamotten. Wah, wah, wah." The Anything Can Happen Recurrence (2014)
Dressed up like a dog's breakfast, on all fours, middle of the street!In diesen Klamotten, auf allen Vieren auf der Straße? Mommy (2014)
Maybe lay down on top of each other with our clothes off.Oder wenn wir uns ohne Klamotten aufeinander legen. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
How's a girl from a place like this gonna afford gear like that?Wie kann sich ein Mädchen von einem Ort wie diesem solche Klamotten leisten? My Fair Wesen (2014)
Wish I had stuff like this.Ich wünschte, ich hätte solche Klamotten. My Fair Wesen (2014)
There are some clothes.Komm. Hier sind Klamotten. Geronimo (2014)
Girl's clothes.Das sind Frauenklamotten. Geronimo (2014)
Casual wear.- Seine Klamotten. 1984 (2014)
Rockin' the same clothes as yesterday.Dieselben Klamotten wie gestern. Revelation (2014)
That's not charity, that's what the kid gets paid to make the clothes.Das ist keine Wohltätigkeitssache, den bekommt dieses Kind... als Bezahlung für das Nähen der Klamotten. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
I'm designing the best clothes on the show.Ich designe in der Show die besten Klamotten. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
Rental van, the gloves, the black clothes.Ein gemieteter Lieferwagen, die Handschuhe, die schwarzen Klamotten. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
The gloves are so we don't get scratched and the black is so they don't see us sneaking up on them.Die Handschuhe haben wir an, damit wir nicht gekratzt werden... und die schwarzen Klamotten, damit sie uns nicht bemerken, wenn wir uns anschleichen. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
Take off your clothes.Zieh die Klamotten aus! Demons and the Dogstar (2014)
Take your fucking clothes off.Zieh deine verdammten Klamotten aus! Demons and the Dogstar (2014)
You made me dye my hair, you made me wear her clothes, you made me walk like her, talk like her.Du ließt mich meine Haare färben, ihre Klamotten tragen, du ließt mich wie sie laufen, wie sie reden. Surfing the Aftershocks (2014)
Except I designed all the clothes to fit my ex-boyfriend, who's a human being, not a life-sized Yosemite Sam.Mal davon abgesehen, dass ich alle Klamotten für meinen Ex-Freund entworfen habe, der ein menschliches Wesen war und keine lebensgroßes Abbild von Yosemite Sam. Ich werde es machen! Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
Ugly attitude, terrific clothes.Eine hässliche Einstellung, fantastische Klamotten. Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
Ali, you can't just walk out of your house with a bag of clothes.Ali, Du kannst nicht einfach aus deinem Haus gehen mit einem Koffer voll Klamotten. Run, Ali, Run (2014)
I thought you just needed summer clothes.Ich dachte, du brauchst nur Sommerklamotten. The Strategy (2014)
Gooseberried some clothes. Ate our fill.Wir haben Klamotten geklaut und uns satt gegessen. What Jesus Said (2014)
Nice car, nice clothes.Schickes Auto, schicke Klamotten. Rogue (2014)
I have outfits to test drive, and I need to hydrate and carbo boost, becauseEntschuldige mich. Ich muss neue Klamotten rauslegen und meinen Kohlenhydratspeicher auffüllen, da ich sonst den Date-Marathon nicht schaffe. Ring of Fire (2014)
Don't take my clothes.Und klau mir nicht meine Klamotten. Call Me Elisabeth (2006)
Did she ever give her any clothes?Gab sie ihr je irgendwelche Klamotten? Scream for Me (2014)
Another set of Alison's clothes. There had to be a duplicate set.Ein weiteres Paar von Alisons Klamotten. No One Here Can Love or Understand Me (2014)
No suitcase, no clothes... he wasn't planning on staying.- Kein Koffer, keine Klamotten... er hatte nicht geplant, hier zu bleiben. Octopus Head (2014)
All you give me is clothes I don't like.- Du gibst mir nur Klamotten, die mir noch nicht einmal gefallen. Rodef (2014)
- Let's buy some clothes. - I want to burn all this shit.Lass uns Klamotten kaufen, ich will diesen Scheiß verbrennen. Animator/Annihilator (2014)
Not like I brought a lot of clean clothes.Soll aber nicht heißen, dass ich nicht genug saubere Klamotten mithabe. Aber ich habe viel Dreckswäsche mit.
This is a locker, Jake. Not a dirty clothes basket.Der Spind ist nicht für deine dreckigen Klamotten gedacht. Episode #2.4 (2014)
And we were laughing our heads off, even though we were terrified 'cause the guy was crazy.Er schrie uns hinterher. Und wir so: "Oh oh!" Wir kletterten aus dem Pool, schnappten unsere Klamotten und er verfolgte uns. Electric Youth (2014)
- I can't believe Jack Piper has our clothes.Ich kann nicht fassen, dass Jack Piper unsere Klamotten hat. Electric Youth (2014)
And where are your clothes?Und wo sind eure Klamotten? Electric Youth (2014)
Where's the rest of your clothes?Wo ist der Rest deiner Klamotten? When God Opens a Window (2014)
Well, I have a rack of men's clothes in my room...Nun, ich habe ein Regal mit Männerklamotten in meinem Raum... When God Opens a Window (2014)
I'm hoping I'm gonna need some back-to-school clothes soon.Ich hoffe, dass ich bald ein paar Zurück-zur-Schule-Klamotten brauche. ...Through Admission (2014)
I have to borrow some clothes. Uh...Ich brauch n paar Klamotten von dir. ...Through Security (2014)
You're over that frumpy mom phase now and buying the hot little numbers like this?Völlig egal. Keine altbackenen Klamotten mehr, sondern schicke heiße Teile wie das? ...Through Security (2014)
All right.Runter mit den Klamotten. ...Through Exposure (2014)
Get them naked?- Runter mit den Klamotten? ...Through Exposure (2014)
Okay, people, place your personal items and your clothing in the numbered bags. It's showtime.Verstaut eure persönlichen Sachen und Klamotten in den nummerierten Beuteln. ...Through Exposure (2014)
There's a change of clothes in there.Da sind Wechselklamotten drin. Suits of Woe (2014)
Yeah, she's gonna need a new wardrobe.- Sie braucht neue Klamotten. The Wilderness (2014)
Do you like to dress up in women's clothes?- Trägst du Frauenklamotten? The Wilderness (2014)
You cannot borrow our clothes without asking us first.- Ja. Man darf keine Klamotten leihen, ohne zu fragen. Best New Girl (2014)
I'm just going to take her out to dinner, charm her pants off so she'll give me back my group.Ich lade sie nur zum Abendessen ein, mache ihr Komplimente über ihre Klamotten und sie wir mir meine Gruppe zurückgeben. Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
See, you're going to take her pants off.Sehen Sie, Sie wollen ihr die Klamotten ausziehen. Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
I said "charm her pants off."Ich sagte "ihr Komplimente wegen der Klamotten machen." Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
lamotte

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Klamotte { pl }; Klamotten { pl }; Kluft { f } (Kleider)rags; togs; things; junk [Add to Longdo]
Zivilklamotten { pl }civvies [Add to Longdo]
alte Klamotte { f } (Film)oldie [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top