ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

jin1 mi2 zhi3 zui4

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -jin1 mi2 zhi3 zui4-, *jin1 mi2 zhi3 zui4*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
金迷纸醉[jīn mí zhǐ zuì, ㄐㄧㄣ ㄇㄧˊ ㄓˇ ㄗㄨㄟˋ,     /    ] lit. dazzling with paper and gold (成语 saw); fig. indulging in a life of luxury #517,323 [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ




ติดโพย (PopThai)
 วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป

 

jin1 mi2 zhi3 zui4

 


 
jin1
  • (今) today; modern; present; current; this; now [CE-DICT]
  • (巾) towel; kerchief; turban [CE-DICT]
  • (斤) catty; weight equal to 0.5 kg [CE-DICT]
  • (津) saliva; sweat; a ferry crossing; a ford (river crossing); abbr. for Tianjin 天津 [CE-DICT]
  • (矜) boast; esteem; sympathize [CE-DICT]
  • (祲) evil force [CE-DICT]
  • (禁) to endure [CE-DICT]
  • (筋) muscle [CE-DICT]
  • (紟) a sash; to tie [CE-DICT]
  • (衿) lapel; overlapping part of Chinese gown; same as 襟 [CE-DICT]
  • (襟) lapel; overlap of Chinese gown; fig. bosom (the seat of emotions); to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom [CE-DICT]
  • (觔) catty [CE-DICT]
  • (金) gold Au, transition metal, atomic number 79; metal; money; the Jurchen Jin dynasty (1115-1234); surname Jin or Kim [CE-DICT]
mi2
  • (冞) deep [CE-DICT]
  • (弥) full; to fill; completely; to fix up [CE-DICT]
  • (弥) overflowing [CE-DICT]
  • (猕) macaque [CE-DICT]
  • (縻) tie up [CE-DICT]
  • (蘼) millet [CE-DICT]
  • (谜) riddle [CE-DICT]
  • (迷) bewilder; crazy about; fan; enthusiast; lost; confused [CE-DICT]
  • (醚) ether [CE-DICT]
  • (醾) unfiltered wine; wine brewed twice [CE-DICT]
  • (靡) wasted [CE-DICT]
  • (麋) moose; river bank; surname Mi [CE-DICT]
  • (麛) fawn; young of animals [CE-DICT]
  • (彌) full; to fill; completely; to fix up [CE-DICT]
  • (瀰) overflowing [CE-DICT]
  • (獼) macaque [CE-DICT]
  • (謎) riddle [CE-DICT]
zhi3
  • (厎) whetstone [CE-DICT]
  • (只) only; merely; just; but [CE-DICT]
  • (咫) 8 in. length unit of Zhou dynasty [CE-DICT]
  • (址) location; site [CE-DICT]
  • (征) note in Chinese musical scale [CE-DICT]
  • (恉) purport [CE-DICT]
  • (指) finger; to point; to direct; to indicate; to refer to; to rely on; to count on; (hair) stands stiffly on end [CE-DICT]
  • (旨) imperial decree; purport; aim; purpose [CE-DICT]
  • (枳) (orange); hedge thorn [CE-DICT]
  • (止) to stop; to prohibit; untill [CE-DICT]
  • (沚) islet [CE-DICT]
  • (只) but; only [CE-DICT]
  • (祉) felicity [CE-DICT]
  • (纸) paper [CE-DICT]
  • (芷) angelica (type of iris; plant root used for medicine) [CE-DICT]
  • (衹) variant of 祇|只, only; merely [CE-DICT]
  • (趾) toe [CE-DICT]
  • (轵) end of axle outside of hub [CE-DICT]
  • (酯) ester [CE-DICT]
  • (阯) foundation [CE-DICT]
  • (黹) embroidery [CE-DICT]
  • (徵) note in Chinese musical scale [CE-DICT]
  • (祇) but; only [CE-DICT]
  • (紙) paper [CE-DICT]
  • (軹) end of axle outside of hub [CE-DICT]
zui4
  • (晬) 1st birthday of a child [CE-DICT]
  • (最) most; the most; -est [CE-DICT]
  • (檇) wooden pestle or rammer [CE-DICT]
  • (罪) guilt; crime; fault; blame; sin [CE-DICT]
  • (蕞) assemble; small [CE-DICT]
  • (辠) variant of 罪, crime [CE-DICT]
  • (酔) Japanese variant of 醉 [CE-DICT]
  • (醉) intoxicated [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top