อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

jam with

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -jam with-, *jam with*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
jam with(phrv) อัดแน่นด้วย, See also: ทำให้แออัดไปด้วย, Syn. cram with

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Kid, he jammed with the King when he was still in short pants.ไอ้หนู เขาเคยเล่นร่วมกับราชาเพลง ตั้งแต่เขายังใส่กางเกงขาสั้นอยู่เลย. The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Maybe someday I can jam with you.สักวัน ผมอาจจะได้ร่วมเล่นกับคุณ. The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Sometimes I jam with the guys, you know, the band, after work.บางทีผมก็เล่นกันเพื่อนๆ, พวกวงดนตรี หลังเลิกงาน The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
I was just thinking maybe you'd let me jam with you tonight.ผมแค่คิดว่า บางที คืนนี้ผมจะขอร่วมเล่นกับคุณ The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Prepare to jam with the bearded clam.เตรียมเอาหนวดเบียดหีได้เลย American Pie Presents: Band Camp (2005)
Ηis brain was crammed, his starter jammed with ABC disco!สมองเขาไม่แล่น การริเริ่มหยุดชะงักเพราะ ABC ดิสโก้ Like Stars on Earth (2007)
Captain's orders; Front's jammed with reporters;เป็นคำสั่งสารวัตรน่ะครับ ประตูหน้ามีแต่นักข่าวเต็มไปหมด Changeling (2008)
Wing back to London and jam with The Stones?บินกลับไปลอนดอน แล้วไปแจมกับวงเดอะ สโตนเหรอ? Chuck Versus the Lethal Weapon (2009)
Of me jamming with kim and thurston.-ตอนที่ผมร่วมเล่นกับ คิมและเทอร์ตัน The Treasure of Serena Madre (2009)
Did you ever dream about jamming with your favorite musical heroes or playing gigs in front of throngs of screaming fans?คุณเคยมีความฝันที่จะได้ร้องเพลงร่วม กับนักร้องในดวงใจ หรือแม้กระทั่งเป็นดีเจท่ามกลางเสียงกรี๊ดกร๊าดของแฟนเพลงบ้างไหม? The Rocker in the Rinse Cycle (2010)
So you think it's cool if I jam with you guys at prom?นายว่าดีไหม ถ้าฉันจะไปแจมงานพรอมด้วย? Prom Queen (2011)
Let me guess, you're also reading the collective works of Aristotle and jamming with Yo-Yo Ma.ขอเดานะ คุณยังไปอ่านงานเขียนของอริสโตเติลด้วยสินะ แถมไปคอนเสิร์ตเชลโล่ของโยโยมาด้วย I Want You Back (From the Dead) (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top