Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

in circles

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -in circles-, *in circles*, in circle
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กัดหางตัวเอง[kat hāng tūa-ēng] (v, exp) EN: talk in circles
วนไปเวียนมา[won pai wīen mā] (v, exp) EN: go in circles ; go around ; mess around
วัวพันหลัก[wūa phan lak] (x) EN: go around in circles

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The new chief screw had the yard painted... and I was back walking in circles again.สกรูหัวหน้าใหม่ ทาสีลานมี ... และฉันก็กลับ เดินในวงการอีกครั้ง In the Name of the Father (1993)
He's happy enough going around in circles.เขามีความสุขมากพอที่จะไปรอบ ๆ ในวงการ Yellow Submarine (1968)
- We're going around in circles.-พวกเรากำลังเดินอยู่ในนี้เป็นวงกลม Resident Evil (2002)
Lead them in circlesพามันวนเล่น Infernal Affairs (2002)
- We're going around in circles.-เรากำลังบินเป็นวงกลมอยู่นะ Sky Captain and the World of Tomorrow (2004)
Because by going in circles we find things we missed the first time around.เพราะว่าโดยการวิ่งเข้าไปในวงกลม เราจะหาสิ่งที่เราสูญเสียไปในครั้งแรกได้ The Woodsman (2004)
Try, because I'm bouncing around in circles and I can use some help!พยายามสิคดีนี้ไม่คืบหน้า ผมต้องให้คุณช่วย The Wicker Man (2006)
Now you're talking in circles.คุณนี่พูดจาวกวนนะ The Host (2006)
Gotta wonder if all them cars would be going around in circles like that if they didn't have all that advertising.ก็สงสัยอยู่ว่ารถพวกนั้นทั้งหมด จะวิ่งไปในวงกลมแบบนั้นมั้ย... ...ถ้าพวกเขาไม่มีโฆษณาพวกนั้น The Astronaut Farmer (2006)
Because of hesitation, no, going around in circles, he let one chance after another slip by.ไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่จะเปลี่ยนแปลงอดีต เพราะความลังเลและวกไปวนมาอยู่ที่เดิม แล้วเขาก็ได้ปล่อยโอกาสนั้นหลุดลอยไป Operation Proposal (2007)
Why is he walking in circles around the elevator?แล้วเค้าเดินวนรอบลิฟท์ทำไม? Eagle Eye (2008)
I'm pretty sure we're walking in circles.ฉันแน่ใจว่าเรากำลัง เดินวนเป็นวงกลม Snow Buddies (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
in circlesThe further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
in circlesThey dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.
in circlesWe've been driving in circles for an hour.

WordNet (3.0)
in circles(adv) without making progress, Example: the candidates talked in circles

Japanese-English: EDICT Dictionary
ぐるぐる[guruguru] (adv, vs, adv-to) (1) (on-mim) turning round and round; going around in circles; (2) wrapped around; (P) [Add to Longdo]
空転[くうてん, kuuten] (n, vs) (1) (See 空回り) racing (an engine); idling (an engine); (2) arguing in circles with no result; (P) [Add to Longdo]
堂々巡り;堂堂巡り;堂々回り;堂堂回り[どうどうめぐり, doudoumeguri] (n, vs) going around in circles; circling a temple; roll-call vote [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top