ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

honorifics

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -honorifics-, *honorifics*, honorific
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was going to say this to you before... why do you call me without honorifics?ฉันว่าฉันเคยบอกนายแล้วนะ - แล้วทำไมนายถึงได้เรียกฉันแบบไม่เคารพแบบนั้นล่ะ - คุณพูดถูก Operation Proposal (2007)
Use honorifics to the elderly.ถ้าเธอเห็นผู้สูงอายุ ก็ควรพูดจาสุภาพ Episode #1.7 (2010)
I don't like using honorifics to humans.ฉันรู้สึกไม่ดี ถ้าพูดจาเคารพคนพวกนั้น Episode #1.7 (2010)
Did you just drop the honorifics?คุณเป็นคนแบบนี้เองสินะ Episode #1.11 (2010)
That you're acting polite and suddenly dropping the honorifics since she's not here.คุณแสดงเป็นสุภาพบุรษ แต่จู่ๆก็แสดงธาติแท้ตอนเธอไม่อยู่ Episode #1.11 (2010)
(Kun - honorific usually used for younger males)- เพศหญิง ] Ouran High School Host Club (2011)
Tamaki-sama! (Sama - honorific used to show respect) Why is it that even though we came to the beach, it's still the same scenario?สุดปลายฮอลล์ทางด้านใต้ Ouran High School Host Club (2011)
- Such a modest fellow. Haru-chan! (Chan - honorific usually used for girls or closeness)ฉันขอเลือกเจ้าหญิงดีกว่านะครับ Ouran High School Host Club (2011)
No need for honorifics.ไม่ต้องแสดงความเคารพแล้วล่ะ
Why aren't you talking in honorific form?ทำไมมาใช้คำพูดแบบกันเองกับฉัน คุณ อะไรนะ History of the Salaryman (2012)
Let's forget the honorifics and just call me "hyung".ลืมเรื่องการให้เกียรติเถอะ แค่เรียกฉันว่า"พี่"ก็พอ Codename: Jackal (2012)
Don't try to be sneaky and talk to me like that! (Use honorific form instead of talking to me in the short-form! )อย่าทำลับๆล่อแล้วพูดกับฉันห้วนๆแบบนี้นะยะ Episode #1.2 (2013)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
honorifics

Japanese-English: EDICT Dictionary
[にい, nii] (n-suf) (1) (fam) used after the name of someone who is an older brother figure; (n) (2) (See お兄さん) used with various honorifics to mean (older) brother #1,902 [Add to Longdo]
[ねえ, nee] (n-suf) (1) (fam) (See 兄・にい) used after the name of someone who is an older sister figure; (n) (2) (See お姉さん) used with various honorifics to mean (older) sister #2,721 [Add to Longdo]
敬称略[けいしょうりゃく, keishouryaku] (exp) titles omitted; (names listed) without honorifics [Add to Longdo]
絶対敬語[ぜったいけいご, zettaikeigo] (n) { ling } absolute respectful speech; absolute honorifics [Add to Longdo]
相対敬語[そうたいけいご, soutaikeigo] (n) relative respectful speech; relative honorifics [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top