[sēmā] (n) EN: boundary marker of a temple ; heart-shaped stones making the limits of Buddhist temple ; boundary stones FR: borne sacrée (délimitant les limites) d'une pagode [ f ]
[thāt] (n) EN: relic of the Buddha ; reliquary ; pagoda containing relics ; stupa containing relics FR: relique du Bouddha [ f ] ; reliquaire [ m ] ; stupa contenant des reliques [ m ] ; pagode contenant des reliques [ f ]
(n) United States mathematician (born in Austria) who is remembered principally for demonstrating the limitations of axiomatic systems (1906-1978), Syn.Kurt Godel
The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
[あごでつかう, agodetsukau] (exp, v5u) (1) (See 頤で人を使う・あごでひとをつかう) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate by pointing one's chin; (2) (sl) to chatter; to jaw; to jabber [Add to Longdo]
[にほんごでオッケー, nihongode okke-] (exp) (sl) { comp } Is that Japanese? (implies the message being replied to is nonsensical); Can I have that in Japanese? [Add to Longdo]
[あごでひとをつかう, agodehitowotsukau] (exp, v5u) (See あごで使う・1) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate someone by pointing one's chin [Add to Longdo]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย