สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gladship

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gladship-, *gladship*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา gladship มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: flagship)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Gladship

n. [ AS. glædscipe. ] A state of gladness. [ Obs. ] Gower. [ 1913 Webster ]

Flagship

n. (Naut.) The vessel which carries the commanding officer of a fleet or squadron and flies his distinctive flag or pennant. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
flagship(n) เรือสำคัญที่มีผู้บัญชาการทหารของกองทัพเรืออยู่

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
flagshipn. เรือธง, เรือที่มีผู้บังคับการกองเรืออยู่, เรือโดยสารขนาดใหญ่

English-Thai: Nontri Dictionary
flagship(n) เรือธง

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เรือธง(n) flagship, See also: flag, Example: เรือธงส่งอาณัติสัญญาณให้เข้าโจมตี, Count Unit: ลำ, Thai Definition: เรือรบที่มีนายพบเรือเป็นผู้บังคับบัญชา เป็นเรือที่หมู่รบเรือ

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เรือธง[reūathong] (n) EN: flagship

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- It's our flagship!-นั้นมันเรือรบของพวกเรา Howl's Moving Castle (2004)
We'll need to use the Black Pearl as a flagship to lead the attack.ยกธงโจมตี เรากำลังจะทำ Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
That is General Skywalker's flagship.นั่นมันยานธงของนายพลสกายวอล์คเกอร์ Storm Over Ryloth (2009)
We're the flagship store.เราเป็นร้านที่สำคัญกว่านะ Chuck Versus the Predator (2009)
Flagship of my ass.สำคัญกะผีนะสิ Chuck Versus the Predator (2009)
Ladies and gentlemen, the maiden voyage of our newest flagship deserves more pompon circumstance that we can afford today.ลูกเรือทุกท่าน ภารกิจแรกของเรา ที่จริงสมควรจัดพิธีฉลองให้สมเกียรติมากกว่าที่จัดในวันนี้ Star Trek (2009)
At midnight the 12th version of our flagship operating system will hit the shelves around the world.เที่ยงคืนวันนี้ ระบบปฏิบัติการเวอร์ชั่นที่ 12 ของเรา จะเปิดตัวทั่วโลก TRON: Legacy (2010)
After tonight, it will be clear I'm back in the game with Victrola, gimlet, and the empire as my flagship.หลังจากคืนนี้ ผมจะกลับมาเล่นเกม กับ วิกตรอล่า, กิมเลท และเอ็มไพร์เป็นทิศทางสูงสุดของฉัน The Witches of Bushwick (2010)
I'm heading toward the separatist flagship.ข้ากำลังพุ่งตรงไปที่ยานธงของพวกแบ่งแยก Nightsisters (2011)
- It is, however, the rudder for my flagship. GUARD: Quiet!เจ้าว่าอย่างไรก็ช่าง มันคือหางเสือเรือของข้า เงียบ Wrath of the Titans (2012)
us... with the sequel to your flagship game at this company.เรา... ด้วยผลสืบเนื่องจาก เกมส์เรือธงของคุณ กับบริษัทนี้ Nameless (2013)
It wasn't long before Forbes magazine, the flagship of Wall Street, called to do a profile on me.มันไม่นานก่อนที่นิตยสารฟอร์บ เรือธงของ โวล สทรีท ที่เรียกว่า จะทำรายละเอียดเกี่ยวกับฉัน The Wolf of Wall Street (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
flagshipWe've destroyed the enemy flagship!

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
flagship
flagships

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
flagship
flagships

WordNet (3.0)
flagship(n) the chief one of a related group, Example: it is their flagship newspaper
flagship(n) the ship that carries the commander of a fleet and flies his flag

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
旗舰[qí jiàn, ㄑㄧˊ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] flagship #8,608 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
本店[ほんてん(P);ほんだな, honten (P); hondana] (n) (1) (See 支店) head office; flagship store; main store; (2) this store; (P) #1,918 [Add to Longdo]
旗艦[きかん, kikan] (n) flagship #10,098 [Add to Longdo]
主力商品[しゅりょくしょうひん, shuryokushouhin] (n) { comp } leading product; flagship product; top product [Add to Longdo]
総本店[そうほんてん, souhonten] (n) (See 本店・1) central head office; home head office; flagship store [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
主力商品[しゅりょくしょうひん, shuryokushouhin] leading product, flagship product, top product [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Flaggschiff { m } | Flaggschiffe { pl }flagship | flagships [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top