อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

get-together

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -get-together-, *get-together*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
get-together(n) การเลี้ยงสังสรรค์กันอย่างไม่เป็นทางการ (คำไม่เป็นทางการ), See also: การรวมตัวกันอย่างไม่เป็นทางการ, การพบปะกัน, Syn. informal gathering

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
งานพบปะสังสรรค์[ngān phoppasangsan] (n, exp) EN: get-together ; celebration

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know, you could have some fun backyard get-togethers out here.คุณจะสนุกกับการออกมานั่งเล่นที่หลังบ้านนี่ American Beauty (1999)
- I just love our family get-togethers.- ฉันชอบเห็นครอบครัวเราอยุ่ด้วยกันจัง Raise Your Voice (2004)
Hey. I'm having a small get-together at my house tomorrow night.นี่, ชั้นมีปาร์ตี้เล็กๆ ที่บ้านคืนพรุ่งนี้ Mean Girls (2004)
Somehow, the word had gotten out about my small get-together.บางที อาจมีข่าวเรื่องปาร์ตี้ ในบ้านชั้นแพร่ออกไป Mean Girls (2004)
Just a little get-together.แค่นัดเจอกันน่ะ Listen to the Rain on the Roof (2006)
I always organize our little get-togethers, and i always bring dessert.ปกติฉันจะเป็นคนจัดการว่าใครจะทำอะไร และฉันจะเป็นคนเอาของหวานไป Smiles of a Summer Night (2007)
I was telling him we were gonna have a get-together, the more the merrier.ผมบอกเขาว่าบ้านเรามีงาน คนยิ่งมากก็ยิ่งสนุก Chuck Versus the Helicopter (2007)
I don't think this little get-togethers are any use... spilling your guts to strangers.ฉันไม่คิดว่าการมา เจอกันจะมีประโยชน์... นอกจากการมาพูดให้คนแปลกหน้าฟัง Passengers (2008)
- Just a little family get-together, folks.วันรวมญาติน่ะครับ กลับไปสนุกกันต่อนะครับ The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)
I'm hosting a small get-together at my place to celebrate.ฉันจะเป็นเจ้าภาพจัดฉลองเล็กๆ ให้เขาที่บ้านของฉัน I Agree, It Wasn't Funny (2009)
We're having a little get-together for Ted's birthday and I've got to pick up the cake.เรามีเรื่องต้องทำด้วยกันนิดหน่อยค่ะ สำหรับวันเกิดเท็ด และฉันต้องแวะไปเอาเค้ก Mandala (2009)
Now speaking of family get-togethers, พอพูดถึงวันรวมครอบครัวแล้วก็ Home Is the Place (2009)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
get-together
get-together
get-togethers
get-togethers

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
get-together
get-togethers

Japanese-English: EDICT Dictionary
コンパ[konpa] (n) (1) (sl) (abbr) party; social event; get-together; mixer; (2) compa (Haitian dance music); konpa; kompa; (P) [Add to Longdo]
慰安会[いあんかい, iankai] (n) recreational get-together [Add to Longdo]
一家団欒[いっかだんらん, ikkadanran] (n) happy family get-together [Add to Longdo]
飲み会[のみかい, nomikai] (n) drinking party; get-together [Add to Longdo]
観楓会[かんぷうかい, kanpuukai] (n) get-together to enjoy the autumn foliage [Add to Longdo]
懇親会[こんしんかい, konshinkai] (n) friendly reunion; get-together [Add to Longdo]
懇談会[こんだんかい, kondankai] (n) (1) social gathering; informal get-together; (2) colloquium; panel discussion [Add to Longdo]
懇話会[こんわかい, konwakai] (n) friendly get-together [Add to Longdo]
集い[つどい, tsudoi] (n) meeting; get-together (e.g. among friends); (P) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top