ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gefühlsduselig

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gefühlsduselig-, *gefühlsduselig*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา gefühlsduselig มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *gefühlsduselig*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gefühlsduseligsentimental [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm not getting all maudlin or anything, but I'm gonna miss having you around.Ich werde jetzt nicht gefühlsduselig, aber du wirst mir fehlen. Ex Machina (2014)
You've been seduced by all this emotional body/soul mumbo jumbo, this Cannavian witchcraft!Ihr habt euch verführen lassen von dem ganzen gefühlsduseligen Körper-Seele-Quatsch. Diese Cannavische Hexerei. F.U.B.A.R. (2015)
He's a pretty emotional guy.Er ist ein gefühlsduseliger Typ. The Stanford Prison Experiment (2015)
Well, you're not gonna cut it in this field if you're gonna get so emotional over some basic procedure.Du kommst Feld nicht weit, wenn du bei Grundlagen schon gefühlsduselig wirst. The Stanford Prison Experiment (2015)
Harvey, come on, I know you're not touchy-feely, but--Ich weiß, du bist nicht gefühlsduselig, aber... Denial (2015)
Okay, okay, don't get all mushy on me now.Ok, ok, werd jetzt nicht gefühlsduselig. eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015)
Oh, Granny, please don't lecture me on sentimental virtues.Bitte halte mir keinen Vortrag über gefühlsduselige Tugenden. Episode #6.8 (2015)
Ugh. All I meant that night is that I can trust you.Ich werde etwas gefühlsduselig, und Sie flippen aus. #TeamLucifer (2016)
Please, spare me from reliving that gooey moment.Bitte, erspare mir die Erinnerung an diesen gefühlsduseligen Moment. Be My Baby (2016)
All right. What CW show are we in?In welcher gefühlsduseligen Serie sind wir hier? Chapter I (2017)
Doesn't matter what your touchy-feely counselor has to say about it.Egal, was Ihr gefühlsduseliger Berater sagt. Unforgettable (2017)
These scenes, these miserable emotional scenes.Immer diese gefühlsduseligen Szenen. Showdown with Rance McGrew (1962)
Is it mushy?Ist es gefühlsduselig? Hanover Street (1979)
YOU'RE A REAL TOUCHY-FEELY SORT OF GUY, AREN'T YOU, DANNY?Sie sind ein gefühlsduseliger Typ, was, Danny? Terror in Tanner Town (1990)
...Homer gets Powerful like a gorilla, yet soft like a Nerf ball. Now I've found it.Es ist auch schwierig, in einem Raum voller witziger Autoren... derjenige zu sein, der die gefühlsduselige Szene schreibt. Oh Brother, Where Art Thou? (1991)
I mean, I'm not so hot on this touchy-feely stuff so that's why I never read the column.Dieses gefühlsduselige Zeug ist nicht so mein Ding, deshalb habe ich die Kolumne nie gelesen. Madame Ex (1994)
You sentimental son of a bitch!Gefühlsduseliger Scheißkerl! Outbreak (1995)
She never used to dredge up old feelings.Sie war früher nie gefühlsduselig. That's My Momma (1995)
Here goes.Ach, halten Sie die Klappe, Sie gefühlsduseliger Knuddelfreak. Love Conquers Al (1995)
I don't get emotional about this shit.Mich macht so was nicht gefühlsduselig. Courage Under Fire (1996)
I'll be the first to admit, what I was writing was touchy-feely.Ich geb's ja zu: Was ich schrieb, war irgendwie gefühlsduselig. Jerry Maguire (1996)
I've listened to you all tell a thousand sob stories.Ich kenne all eure Geschichten, tausend gefühlsduselige Stories. Jerry Maguire (1996)
Then I became a sentimental schmuck like those flighty nitwits I'd always pitied.Ich wurde so eine gefühlsduselige Kuh, wie die Weibchen... die ich immer bemitleidete. My Best Friend's Wedding (1997)
D would tell me to make it quick, don't get all mushy on her, so I'll try.D würde sagen, fass dich kurz... werde nicht gefühlsduselig. Ich versuche es. How Stella Got Her Groove Back (1998)
Your story brings a tear to my eye.Bist wohl gefühlsduselig geworden. Stray Dog Strut (1998)
It's embarrassing', ain't it, the way us tiggers go oozing' oodles and doodles of affection?Gefühlsduselig, oder? Wie wir um uns mit knuddeligen Kosewörtern werfen. The Tigger Movie (2000)
All that power wasted on a whining, mopey do-gooder.All meine Kraft verschwendet an diesen gefühlsduseligen "Heiligen". Dear Boy (2000)
Can't I just be sad for a horse without some touchy-feely... Freudian shit component to it?Kann ich nicht einfach meinem Pferd nachtrauern, ohne diese verfluchte gefühlsduselige Freudsche Komponente? The Strong, Silent Type (2002)
You're a real handful.Du bist so gefühlsduselig, Mann. Final Fantasy VII: Advent Children (2005)
- What'd I do? Oh, well, you'll just get all warm and cuddly around the dying girl and insinuate yourself. Probably end up in a custody battle.Sie werden nur emotional und gefühlsduselig am Bett der Sterbenden und involvieren sich wahrscheinlich in den Sorgerechtskampf. Autopsy (2005)
Dude, stow the touchy-feely, self-help yoga crap. it's not helping.Spar dir deinen gefühlsduseligen Selbsthilfe-Yoga-Scheiß, Mann. Phantom Traveler (2005)
Are you gonna melt down on me again?Werden Sie jetzt wieder gefühlsduselig? Queer Duck: The Movie (2006)
They love all that touchy-feely crap.Die lieben solchen gefühlsduseligen Mist. 300 Patients (2007)
Yeah. Touchy-feely B.S., if you ask me.Ja, völlig gefühlsduseliger Blödsinn, wenn Sie mich fragen. Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
Sadly, though, I've become A bit tired and emotional this evening. So, I...Leider bin ich heute Abend etwas müde und gefühlsduselig, darum... The Infidel (2010)
Kind of the emo-apologist version.Eher die gefühlsduselige Version. Chapter Fifteen 'Pass/Fail' (2010)
I'm just in an emotional place.Ich bin grad etwas gefühlsduselig. Stop Dragging My Heart Around (2010)
We're pretty Gus folks.Wir sind ziemlich gefühlsduselig. Thanksgiving II (2010)
No, you see, that is way too emotionally supportive and you need to just lock that down.Das ist schon viel zu gefühlsduselig, das musst du echt abstellen. Friends with Benefits (2011)
My wife dressed me up as a liberal, but the fact of the matter is I got no patience for this touchy-feely bullshit.Wissen Sie, meine Frau verkauft mich als Gutmenschen, aber in Wahrheit fehlt mir völlig die Geduld für diesen gefühlsduseligen Blödsinn. Carnage (2011)
A sentimental item of his got packed up with the rest of the stuff, so he came by to pick it up just as I was leaving.Ein gefühlsduseliges Teil von ihm wurde mit dem Rest der Sachen eingepackt, also kam er vorbei, um es abzuholen, gerade als ich los wollte. Er hatte nicht getrunken und er war nicht betrunken. Don't Go in There (2011)
He wasn't drinking and he wasn't drunk.Welches gefühlsduselige Teil? Don't Go in There (2011)
Don't get emotional.Werden Sie nicht gefühlsduselig. Swallow (2011)
Put some armor around that gooey little heart of yours.Du musst dir unbedingt einen Panzer zulegen für dein gefühlsduseliges Herz. Liberal Arts (2012)
And if my heart is gooey, you're at least partially responsible for that.Und wenn mein Herz gefühlsduselig ist, dann bist du zumindest teilweise dafür verantwortlich. Liberal Arts (2012)
Sentimental manipulation.gefühlsduselige Manipulation. In the House (2012)
I'm not gonna get all warm and fuzzy with somebody else who barely knew him.Ich werde nicht mit jemandem gefühlsduselig werden, der ihn kaum gekannt hat. Adventures in Babysitting (2012)
Nothing makes a couple all emotional seeing themselves back in the day.Nichts kann ein Paar gefühlsduseliger machen als Fotos aus gemeinsamen Zeiten. Snowflakes & Soulmates (2012)
Don't get all sentimental about it, all right?Werden Sie deshalb nicht gefühlsduselig, alles klar? The Uniform (2012)
When the laird's had enough to turn sad and sentimental, I'll get the horn and we'll slip away.Ist der Herr trunken und gefühlsduselig, hole ich das Horn und wir verschwinden. The Crown and the Dragon (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gefühlsduseligsentimental [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top