Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fummeln

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fummeln-, *fummeln*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา fummeln มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: pummel)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
fummeln; befummeln; tatschen; betatschento grope; to have a grope [Add to Longdo]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
pummel(vt) ตี, See also: ต่อย, ชก, Syn. beat, pound, trounce

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
pummel(พัม'เมิล) vt. ตีหรือเฆี่ยนหรือต่อยหลาย ๆ ครั้ง. n. =pommel (ดู)

English-Thai: Nontri Dictionary
pummel(vt) ต่อย, ตี, ทุบ, รัว, บ้อม

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Pummeloส้มโอ [TU Subject Heading]

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ชก[chok] (x) EN: box ; punch ; pummel ; strike ; smash  FR: frapper ; boxer ; porter un coup
ชกต่อย[choktǿi] (v) EN: box ; punch ; pummel ; strike ; smash ; fight ; have a fight

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Returning him was your idea, you're small and insignificant, and I'll pummel you if you don't.- นายเป็นคนต้นคิดเรื่องพาไปคืน, นายตัวเล็กดูแลเรื่องเล็กๆน้อยๆ, และถ้านายไม่ทำ ฉันจะอัดให้เละ. Ice Age (2002)
Watch Murphy Bivens' fists of fury pummel your best friends.ชมหมัดแห่งความโกรธของเมอร์ฟี่ บิฟเวน ต่อยเพื่อนสนิทนาย Charlie Bartlett (2007)
Okay, I got into a fight and got pummeled.ก็ได้ ฉันชกกับเค้ามา ฉันแพ้. The Machine Girl (2008)
Jay, where are you? I'm getting pummeled over here.เจ นายอยู่ไหน ฉันถูกรุม WarGames: The Dead Code (2008)
Or screwing with my sister or pummeling my girlfriend's kid brother.หรือยุ่งย่ามกับพี่สาวฉัน หรือตีน้องชายแฟนฉัน Friday Night Bites (2009)
That ski patrol dude pummeled you like it was his job.That ski patrol dude pummeled you like it was his job. Hot Tub Time Machine (2010)
So I get pummeled by six guys instead of one.So I get pummeled by six guys instead of one. Hot Tub Time Machine (2010)
That guy, that guy has pummeled you again and again.That guy, that guy has pummeled you again and again. Hot Tub Time Machine (2010)
Yeah, well, Lauryn ward never strung him up in a barn and pummeled him with a mallet like the little pint of piss Henley did.เหมือนอย่างนังระยำ เฮนลีย์คนนั้นทำเลย Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010)
She's not gonna be around for everybody on this street to pummel, which means they would have taken their anger out on you.มิซซี๋ขาย และเธอก็ไม่ได้อยู่แถวนี้แล้ว ไม่มีใครให้ระบายอารมณ์ นั่นหมายถึงพวกเขาจะเอามาลงที่นายแทน Down the Block There's a Riot (2010)
Pummelled, really.จริงๆคือถูกรุมกินโต๊ะ It Takes Two to Make a Thing Go Wrong (2011)
You're pummeling an opponent who isn't fighting back.คุณกำลังชกต่อย ฝ่ายตรงข้ามที่ไม่สู้กลับ Fall from Grace (2011)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
pummelIt's too bad but we got pummeled at the soccer match.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
pummel
pummeled
pummeling

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
pummel
pummels
pummelled
pummelling

WordNet (3.0)
pummel(v) strike, usually with the fist, Syn. biff, pommel, Example: The pedestrians pummeled the demonstrators

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Pummel

n. & v. t. Same as Pommel. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ぶっ叩く;打っ叩く[ぶったたく, buttataku] (v5k) to beat vigorously; to rain stikes upon someone; to tan someone's hide; to mericlessly pummel; to beat the daylights out of [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top