(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา estrane มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: estrange) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | estrange | (vt) ทำให้เหินห่าง, ทำให้บาดหมาง, ทำให้หมางเมิน | estrangement | (n) ความเหินห่าง, ความบาดหมาง, ความหมางเมิน |
| | | | เอาใจออกห่าง | (v) estrange, See also: feel unfriendly, feel uncomfortable, Syn. ตีตัวออกห่าง, Example: เขาเอาใจออกหากจากพรรคเมื่อรู้ว่าพรรคพัวพันเรื่องค้ายาเสพย์ติด, Thai Definition: ตีตัวจาก | ความห่างเหิน | (n) estrangement, See also: distantness, alienation, Example: ครอบครัวเดี่ยวที่ต่างคนต่างอยู่พ่อแม่กับลูกจะมีความห่างเหินกันมากขึ้น และความผูกพันกันจะลดลง, Thai Definition: สภาวะที่ไม่สนิทสนมคุ้ยเคยเหมือนดังเก่า, ภาวะที่ไม่ค่อยได้ไปมาหาสู่ติดต่อกันเหมือนเดิม |
| เหินห่าง | [hoēnhāng] (v) EN: become estranged ; become distant ; keep sb. at a distance FR: se distancier ; aliéner | จากกัน | [jāk kan] (v, exp) EN: be separated ; part from ; break up with ; diverge from ; be estranged with ; divide from FR: se quitter ; se séparer ; se diviser | หมาง | [māng] (v) EN: be at odds with ; be on bad terms ; become estranged FR: être en désaccord ; être en mauvais termes | มึน | [meun] (v) EN: become estranged ; be distant ; be standoffish ; be on bad terms | หมองหมาง | [møngmāng] (v) EN: be estranged ; be at odds ; cause estrangement ; produce misunderstanding between (each other) | ผิดใจ | [phitjai] (v) EN: have a difference ; be discordant ; be estranged ; have a grudge (against) ; be on bad terms ; be on the outs (with s.o.) ; be at loggerheads ; be sore (at) ; have a falling out ; estrange ; displease ; split up FR: être en désaccord ; se trouver en désaccord | ผิดใจกัน | [phitjai kan] (v, exp) EN: be estranged ; be at loggerheads ; have a difference | ผิดพ้องหมองใจ | [phitphøng-møngjai] (v) EN: have a difference ; have dissensions ; have differences of opinion ; be estranged ; be at odds ; offend ; be discordant ; displease ; estrange ; be gloomy | ตัดกัน | [tatkan] (x) EN: estranged ; broken off | ตัดไมตรี | [tat maitrī] (v, exp) EN: break off a friendship ; sever friendly relations ; become estranged FR: se brouiller |
| | | estrange | (v) remove from customary environment or associations | estrange | (v) arouse hostility or indifference in where there had formerly been love, affection, or friendliness, Syn. disaffect, alienate, alien |
| Estrange | v. t. [ imp. & p. p. Estranged p. pr. & vb. n. Estranging. ] [ OF. estrangier to remove, F. étranger, L. extraneare to treat as a stranger, from extraneus strange. See Strange. ] 1. To withdraw; to withhold; hence, reflexively, to keep at a distance; to cease to be familiar and friendly with. [ 1913 Webster ] We must estrange our belief from everything which is not clearly and distinctly evidenced. Glanvill. [ 1913 Webster ] Had we . . . estranged ourselves from them in things indifferent. Hooker. [ 1913 Webster ] 2. To divert from its original use or purpose, or from its former possessor; to alienate. [ 1913 Webster ] They . . . have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods. Jer. xix. 4. [ 1913 Webster ] 3. To alienate the affections or confidence of; to turn from attachment to enmity or indifference. [ 1913 Webster ] I do not know, to this hour, what it is that has estranged him from me. Pope. [ 1913 Webster ] He . . . had pretended to be estranged from the Whigs, and had promised to act as a spy upon them. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Estrangedness | n. State of being estranged; estrangement. Prynne. [ 1913 Webster ] | Estrangement | n. [ Cf. OF. estrangement. ] The act of estranging, or the state of being estranged; alienation. [ 1913 Webster ] An estrangement from God. J. C. Shairp. [ 1913 Webster ] A long estrangement from better things. South. [ 1913 Webster ] | Estranger | n. One who estranges. [ 1913 Webster ] |
| | 離反 | [りはん, rihan] (n, vs) estrangement; alienation; disaffection; (P) #18,295 [Add to Longdo] | 隔たり | [へだたり, hedatari] (n) distance; interval; gap; difference; estrangement; (P) [Add to Longdo] | 懸け隔てる;懸隔てる | [かけへだてる, kakehedateru] (v1, vt) to put distance between; to estrange [Add to Longdo] | 溝が有る | [みぞがある, mizogaaru] (exp) to be estranged [Add to Longdo] | 行き違い(P);行違い | [いきちがい(P);ゆきちがい, ikichigai (P); yukichigai] (n) (1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement; (P) [Add to Longdo] | 水をさす;水を注す;水を差す | [みずをさす, mizuwosasu] (exp, v5s) to estrange people; to pour water (into); to throw cold water (on something) [Add to Longdo] | 疎い | [うとい, utoi] (adj-i) (1) distant; estranged; disinterested; (2) (usu. as 〜に疎い) (ant [Add to Longdo] | 疎遠 | [そえん, soen] (adj-na, n, adj-no) estrangement; neglect; silence; (P) [Add to Longdo] | 疎外 | [そがい, sogai] (n, vs) estrangement; neglect; alienation; casting out; (P) [Add to Longdo] | 阻隔 | [そかく, sokaku] (n, vs) separation; estrangement [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |