Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

er4 lian2 ju4 dao4 long2

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -er4 lian2 ju4 dao4 long2-, *er4 lian2 ju4 dao4 long2*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
二连巨盗龙[èr lián jù dào lóng, ㄦˋ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩˋ ㄉㄠˋ ㄌㄨㄥˊ,      /     ] Gigantoraptor erlianensis (a giant bird-like dinosaur found in Erlian in Inner Mongolia) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ




ติดโพย (PopThai)
 วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป

 

er4 lian2 ju4 dao4 long2

 


 
er4
  • (二) two; 2 [CE-DICT]
  • (佴) assistant [CE-DICT]
  • (刵) cut off the ears as punishment [CE-DICT]
  • (咡) space between mouth and ears [CE-DICT]
  • (弍) archaic variant of 貳|贰, banker's anti-fraud numeral two [CE-DICT]
  • (弐) Japanese variant of 貳|贰, banker's anti-fraud numeral two [CE-DICT]
  • (樲) acid variety of jujube plum [CE-DICT]
  • (衈) the blood of a sacrificial fowl which was sprinkled on doors and vessels [CE-DICT]
  • (贰) two (banker's anti-fraud numeral) [CE-DICT]
  • (貳) two (banker's anti-fraud numeral) [CE-DICT]
lian2
  • (嗹) chattering [CE-DICT]
  • (奁) bridal trousseau [CE-DICT]
  • (帘) wine shop sign [CE-DICT]
  • (廉) incorrupt; inexpensive; surname Lian [CE-DICT]
  • (怜) to pity [CE-DICT]
  • (涟) ripple; tearful [CE-DICT]
  • (濂) name of a river in Hunan [CE-DICT]
  • (琏) vessel used for grain offerings [CE-DICT]
  • (簾) curtain [CE-DICT]
  • (联) to ally; to unite; to join [CE-DICT]
  • (莲) lotus [CE-DICT]
  • (蠊) cockroach [CE-DICT]
  • (裢) pouch hung from belt [CE-DICT]
  • (连) surname Lian; even; as; join; to link; successively [CE-DICT]
  • (鎌) scythe; sickle [CE-DICT]
  • (镰) scythe; sickle [CE-DICT]
  • (鬑) hanging temple hair [CE-DICT]
  • (鲢) Hypophthalmichthys moritrix [CE-DICT]
  • (奩) bridal trousseau [CE-DICT]
  • (憐) to pity [CE-DICT]
  • (漣) ripple; tearful [CE-DICT]
  • (璉) vessel used for grain offerings [CE-DICT]
  • (聯) to ally; to unite; to join [CE-DICT]
  • (蓮) lotus [CE-DICT]
  • (褳) pouch hung from belt [CE-DICT]
  • (連) surname Lian; even; as; join; to link; successively [CE-DICT]
  • (鐮) scythe; sickle [CE-DICT]
  • (鰱) Hypophthalmichthys moritrix [CE-DICT]
ju4
  • (俱) a social club [CE-DICT]
  • (倨) stubborn [CE-DICT]
  • (具) tool; device; utensil; equipment; instrument; talent; ability; (classifier for devices, coffins, dead bodies); to possess; to have; to provide; to furnish; to state [CE-DICT]
  • (剧) drama; play; show; severe [CE-DICT]
  • (句) sentence; clause; phrase; classifier for phrases or lines of verse [CE-DICT]
  • (埧) diked pond [CE-DICT]
  • (寠) poor; rustic [CE-DICT]
  • (屦) sandals [CE-DICT]
  • (巨) very large; huge; tremendous; gigantic [CE-DICT]
  • (怚) dull, stupid, suspicious [CE-DICT]
  • (惧) to fear [CE-DICT]
  • (拒) to resist; to repel; to refuse [CE-DICT]
  • (拠) Japanese variant of 據|据 [CE-DICT]
  • (据) according to; to act in accordance with; to depend on; to seize; to occupy [CE-DICT]
  • (炬) torch [CE-DICT]
  • (瞿) startled [CE-DICT]
  • (秬) black millet [CE-DICT]
  • (窭) poor; rustic [CE-DICT]
  • (粔) cakes made from rice flour twisted into rings [CE-DICT]
  • (聚) form gathering; gather [CE-DICT]
  • (苣) lettuce, see 萵苣|莴苣 [CE-DICT]
  • (虡) bell pendant stand [CE-DICT]
  • (讵) how (interj. of surprise) [CE-DICT]
  • (距) at a distance of; distance; to be apart [CE-DICT]
  • (踞) be based upon; squat [CE-DICT]
  • (遽) hurry; fast; suddenly [CE-DICT]
  • (醵) contribute to a feast [CE-DICT]
  • (钜) great; hard iron [CE-DICT]
  • (锯) a saw; to cut with a saw [CE-DICT]
  • (鐻) (mus. instr.) [CE-DICT]
  • (飓) hurricane [CE-DICT]
  • (劇) drama; play; show; severe [CE-DICT]
  • (屨) sandals [CE-DICT]
  • (懼) to fear [CE-DICT]
  • (據) according to; to act in accordance with; to depend on; to seize; to occupy [CE-DICT]
  • (窶) poor; rustic [CE-DICT]
  • (詎) how (interj. of surprise) [CE-DICT]
  • (鉅) great; hard iron [CE-DICT]
  • (鋸) a saw; to cut with a saw [CE-DICT]
  • (颶) hurricane [CE-DICT]
dao4 long2
  • (盗龙) raptor (dinosaur) [CE-DICT]
  • (盜龍) raptor (dinosaur) [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top