“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

connot

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -connot-, *connot*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
connote(vt) แสดงถึงความหมายโดยนัยว่า, Syn. imply, mean
connotation(n) การแสดงถึงความหมายโดยนัย, Syn. implication

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
connotation(คอนนะเท'เชิน) n. การกินความหมายกว้าง, การมีความหมายว่า, การแสดงในขณะเดียวกันว่า, ความหมาย, See also: connotative, connotive, Syn. implication
connote(คะโนท') v. มีความหมายว่า, แฝงความหมายว่า, Syn. suggest

English-Thai: Nontri Dictionary
connotation(n) การอธิบาย, การแสดงความหมาย
connote(vt) อธิบาย, แสดงความหมาย, มีความหมายว่า

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
connotation(n) ความหมายพิเศษของคำซึ่งมีอยู่กับผู้ใช้ภาษาแต่ละคน เช่น "แมว" บางคนอาจนึกถึงความสะอาดน่ารัก ขณะที่บางคนอาจนึกถึงการกินหนูซึ่งสกปรกน่ารังเกียจ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know for a lot of women the word "Menopause" has negative connotations.ผมรู้ คำว่า"วัยทอง" คงทำให้ผู้หญิงทั้งโลกรู้สึกไม่ดี Now You Know (2007)
You see, sack has negative connotations.ไล่ออกเป็นความหมายในทางลบ One Day (2011)
Handcuffed, not hitched-- the colloquial or any other connotation or meaning.ถูกล่ามกุญแจมือไม่ใช่ออกเรือน ความหมายของทั้งสอง\ แตกต่างกันนิดหน่อย Cuffed (2011)
It's supposed to have bad connotations for some of the patients.มันอาจจะไม่ดี สำหรับผู้ป่วยบางคน This Is a Dark Ride (2012)
We've been discussing the viability of a task force to investigate crimes with an anti-Christian connotation.เรากำลังพูดคุยกันถึงเรื่องศักยภาพของลูกทีม เพื่อสอบสวนคดีอาชญากรรม กับพวกที่ต้อต้านคริสเตียน The Long Bright Dark (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
connotThe new title takes on a good connotation.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
connote
connotes
connotation
connotations
connotational

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
connote
connoted
connotes
connoting
connotation
connotations

WordNet (3.0)
connotation(n) an idea that is implied or suggested
connotational(adj) of or relating to a connotation, Syn. connotative of
connotative(adj) having the power of implying or suggesting something in addition to what is explicit, Ant. denotative
connote(v) involve as a necessary condition of consequence; as in logic, Syn. predicate

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Connotate

v. t. [ L. con- + notatus, p. p.of notare to mark. Cf. Connote. ] To connote; to suggest or designate (something) as additional; to include; to imply. Hammond. [ 1913 Webster ]

Connotation

n. [ Cf. F. connotation. ] The act of connoting; a making known or designating something additional; implication of something more than is asserted. [ 1913 Webster ]

2. a meaning implied but not explicitly denoted by some word or expression, which may be understood in addition to the explicit primary meaning. [ PJC ]

3. (Logic) the full set of necessary properties possessed by all the objects within the extension of a term; the intensional meaning of a term, which determines the objects to which the term applies; the intension of a term.
Syn. -- intension. [ PJC ]

connotational

adj. Having the power of implying or suggesting something in addition to what is explicit. Contrasted with denotative.
Syn. -- connotative of (predicate). [ WordNet 1.5 ]

Connotative

a. 1. Implying something additional; illative. [ 1913 Webster ]

2. (Log.) Implying an attribute. See Connote. [ 1913 Webster ]


Connotative term, one which denotes a subject and implies an attribute. J. S. Mill.
[ 1913 Webster ]

Connotatively

adv. In a connotative manner; expressing connotation. [ 1913 Webster ]

connote

v. t. [ imp. & p. p. connoted; p. pr. & vb. n. connoting. ] [ See connotate, and cote. ] 1. To mark along with; to suggest or indicate as additional; to designate by implication; to include in the meaning; to imply. [ 1913 Webster ]

Good, in the general notion of it, connotes also a certain suitableness of it to some other thing. South. [ 1913 Webster ]

2. (Logic) To imply as an attribute. [ 1913 Webster ]

The word “white” denotes all white things, as snow, paper, the foam of the sea, etc., and ipmlies, or as it was termed by the schoolmen, connotes, the attribute “whiteness.” J. S. Mill. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
思う(P);想う;念う;憶う;懐う;惟う[おもう, omou] (v5u, vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P) #1,370 [Add to Longdo]
事態(P);事体[じたい, jitai] (n) (often with a negative connotation) situation; (present) state of affairs; circumstances; (P) #3,081 [Add to Longdo]
出会う(P);出合う(P);出逢う;出遭う[であう, deau] (v5u, vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P) #8,048 [Add to Longdo]
内包[ないほう, naihou] (n, vs, vt) (1) connotation; comprehension; intension; (2) inclusion; containment within; (P) #10,503 [Add to Longdo]
匂い(P);臭い;匂(io)[におい, nioi] (n) (1) (臭い usu. has a negative connotation) odour; odor; scent; smell; stench; (2) aura; whiff; smacks of ...; sense; flavour; flavor; (P) #15,045 [Add to Longdo]
たらしい;ったらしい[tarashii ; ttarashii] (suf, adj-i) (after a noun or the stem of an adjective) seeming very... (usu. with a negative connotation) [Add to Longdo]
アイコラ[aikora] (n) (abbr) (See アイドルコラージュ) altered photograph, usu. with sexual connotations, such as putting someone's face on top of a picture of a nude idol, etc. [Add to Longdo]
アイドルコラージュ[aidorukora-ju] (n) altered photograph, usu. with sexual connotations, such as putting someone's face on top of a picture of a nude idol, etc. (wasei [Add to Longdo]
コノテーション[konote-shon] (n) connotation [Add to Longdo]
ヤンデレ;やんでれ[yandere ; yandere] (n, adj-f) (m-sl) (from 病む and デレデレ) person (usu. female) with an unhealthy romantic obsession (has a connotation of mental instability) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top