ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bothie-, *bothie* |
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bothie มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: both) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Bothie | n. Same as Bothy. [ Scot. ] [ 1913 Webster ] | Both | a. or pron. [ OE. bothe, baþe, fr. Icel. bāðir; akin to Dan. baade, Sw. båda, Goth. bajōþs, OHG. beidē, bēdē, G. & D. beide, also AS. begen, bā, bū, Goth. bai, and Gr. 'a`mfw, L. ambo, Lith. abà, OSlav. oba, Skr. ubha. √310. Cf. Amb-. ] The one and the other; the two; the pair, without exception of either. [ 1913 Webster ] ☞ It is generally used adjectively with nouns; as, both horses ran away; but with pronouns, and often with nous, it is used substantively, and followed by of. [ 1913 Webster ] It frequently stands as a pronoun. [ 1913 Webster ] She alone is heir to both of us. Shak. [ 1913 Webster ] Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant. Gen. xxi. 27. [ 1913 Webster ] He will not bear the loss of his rank, because he can bear the loss of his estate; but he will bear both, because he is prepared for both. Bolingbroke. [ 1913 Webster ] It is often used in apposition with nouns or pronouns. [ 1913 Webster ] Thy weal and woe are both of them extremes. Shak. [ 1913 Webster ] This said, they both betook them several ways. Milton. [ 1913 Webster ] Both now always precedes any other attributive words; as, both their armies; both our eyes. [ 1913 Webster ] Both of is used before pronouns in the objective case; as, both of us, them, whom, etc.; but before substantives its used is colloquial, both (without of) being the preferred form; as, both the brothers. [ 1913 Webster ] | Both | conj. As well; not only; equally. [ 1913 Webster ] Both precedes the first of two coördinate words or phrases, and is followed by and before the other, both . . . and . . . ; as well the one as the other; not only this, but also that; equally the former and the latter. It is also sometimes followed by more than two coördinate words, connected by and expressed or understood. [ 1913 Webster ] To judge both quick and dead. Milton. [ 1913 Webster ] A masterpiece both for argument and style. Goldsmith. [ 1913 Webster ] To whom bothe heven and erthe and see is sene. Chaucer. [ 1913 Webster ] Both mongrel, puppy, whelp, and hound. Goldsmith. [ 1913 Webster ] He prayeth well who loveth well Both man and bird and beast. Coleridge. [ 1913 Webster ] | Bother | n. One who, or that which, bothers; state of perplexity or annoyance; embarrassment; worry; disturbance; petty trouble; as, to be in a bother. [ 1913 Webster ] | Bother | v. t. [ imp. & p. p. Bothered (&unr_;); p. pr. & vb. n. Bothering. ] [ Cf. Ir. buaidhirt trouble, buaidhrim I vex. ] To annoy; to trouble; to worry; to perplex. See Pother. [ 1913 Webster ] ☞ The imperative is sometimes used as an exclamation mildly imprecatory. [ 1913 Webster ] | Bother | v. i. To feel care or anxiety; to make or take trouble; to be troublesome. [ 1913 Webster ] Without bothering about it. H. James. [ 1913 Webster ] | Botheration | n. The act of bothering, or state of being bothered; cause of trouble; perplexity; annoyance; vexation. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ] | Botherer | n. One who bothers. [ 1913 Webster ] | Bothersome | a. Vexatious; causing bother; causing trouble or perplexity; troublesome. [ 1913 Webster ] | Both-hands | n. A factotum. [ R. ] [ 1913 Webster ] He is his master's both-hands, I assure you. B. Jonson. [ 1913 Webster ] |
|
| both | (adj) ทั้งสอง, Syn. dual | both | (conj) เหมือนๆ กัน, See also: เท่าๆกัน | bothy | (n) กระท่อมบนภูเขาในสก็อตแลนด์ | bother | (vt) ทำให้ตัวเองยุ่งยาก | bother | (n) ตัวก่อปัญหา, See also: ตัวปัญหา, Syn. trouble | bother | (vt) ทำให้เกิดปัญหา, See also: ทำให้ยุ่งยาก, Syn. annoy | bother | (n) การรบกวน, Syn. nuisance | bothered | (vt) เป็นทุกข์เป็นร้อน, See also: ก่อกวน, รำคาญ, กวนใจ | bothersome | (adj) ที่รบกวน, Syn. troublesome | bother with | (phrv) วิตกกังวลเกี่ยวกับ, See also: ห่วงใยในเรื่อง, Syn. bother about |
| both | (โบธ) adj., adv. ทั้งสอง น -pron. อีกอย่างด้วย, อีกคนด้วย conj. เหมือนกัน, คล้ายกัน, เท่ากัน -Conf. each, and, as well as, either | bother | (บอธ'เธอะ) { bothered, bothering, bothers } vt. รบกวน, ทำให้งง, ทำให้ยุ่งใจ vi. ยุ่งกับ -n. สิ่งที่น่ารำคาญ, คนที่น่ารำคาญ, งาน, ความกังวลใจ, Syn. pester | bothersome | (บอธ'เธอเซิม) adj. ลำบาก, ยุ่ง, น่าเบื่อ, น่ารำคาญ, Syn. annoying |
| both | (adj) ทั้งสอง, ทั้งคู่ | bother | (n) สิ่งรบกวน, ความรำคาญ, ความน่าเบื่อ | bother | (vt) ก่อกวน, รบกวน, ทำให้รำคาญ, ยุ่ง, เอาธุระ | bothersome | (adj) น่าเบื่อ, น่ารำคาญ |
| | | | | ตามตื๊อ | (v) pester, See also: bother, Syn. ตื๊อ, Example: สมัยก่อนข้าราชการจะไม่ค่อยพูดนักข่าวจึงต้องตามตื๊อเพื่อทำข่าว, Thai Definition: ตามเซ้าซี้รบกวนร่ำไป | โพ | (n) bo tree, See also: bothi tree, pipal tree, Syn. โพธิ์, ต้นโพ, ต้นโพธิ์, Example: หน้าวัดมีต้นโพต้นใหญ่ให้ร่มเงาแก่ผู้สัญจรไปมา, Thai Definition: ไม้ต้นหลายชนิดในสกุล Ficus วงศ์ Moraceae เช่น โพศรีมหาโพธิ (F. religiosa Linn.) เป็นต้นไม้ซึ่งเป็นที่ตรัสรู้ของพระพุทธเจ้า ผลกินได้ ใบอ่อนและผลใช้ทำยาได้ | ทั้งสอง | (pron) both, Syn. ทั้งคู่, Example: คนทั้งสองเป็นเพื่อนกันมาตั้งแต่สมัยเรียนอนุบาล | ทั้งคู่ | (pron) both, Syn. ทั้งสอง, รวมทั้งคู่, Example: ทั้งคู่เป็นสามีภรรยาที่เหมาะสมกันมาก | ทั้งขึ้นทั้งล่อง | (adv) every way, See also: both ways, Example: เขาเข้าใจว่าเธอต้องเสียทั้งขึ้นทั้งล่อง แต่ก็ขอให้กำลังใจว่าจงแน่วแน่ และอดทนเข้าไว้, Thai Definition: มีความเกี่ยวข้องด้วยเสมอ ไม่พ้นไปได้ (มักใช้ในทำนองไม่ดี), Notes: (สำนวน) | ทั้ง | (det) both, See also: all, Syn. รวมหมด, ทั่ว, Example: ทั้งนิพนธ์และภรรยามีความสุขในชีวิตสมรสมาก | กวนใจ | (v) disturb, See also: bother, annoy, harass, vex, irritate, agitate, Example: นี่ไม่ใช่เรื่องคอขาดบาดตาย แต่ก็เป็นเรื่องจุกจิกกวนใจ, Thai Definition: ทำให้รำคาญใจ, ทำให้ยุ่งยากใจ | ชไม | (n) both, See also: two together, Syn. ทั้งคู่, ทั้งสอง | ทั้งสองฝ่าย | (pron) both sides, See also: both, Ant. ฝ่ายเดียว, Example: ในเมื่อทั้งสองฝ่ายไม่มีใครยอมรับผิด ผมก็จะลงโทษทั้งหมดเลย |
| หาม | [hām] (v) EN: carry ; carry with both hands ; carry swinging from the middle of a pole FR: porter à deux avec un bâton | หิ้วปีก | [hiupīk] (v) EN: support under both arms | หอบ | [høp] (v) EN: lug ; tote ; hold in arms ; carry in arms ; carry with both arms against the chest FR: porter dans les bras | ข้องใจ | [khǿngjai] (v) EN: doubt ; be in doubt ; question ; suspect ; be bothered (by sth) | ความรำคาญ | [khwām ramkhān] (n) EN: annoyance ; irritation ; bother FR: ennui [ m ] | ขว้างกา | [khwāngkā] (n) EN: [ wooden weapon sharpened at both ends ] | ก็ตาม | [køtām] (adv) EN: no matter ; whatever ; as well as ; and ; or ... both ; or ... all FR: quel que soit ; qu'importe ; peu importe ; ça ira | กวน | [kūan] (v) EN: bother ; annoy ; disturb ; cause trouble ; irritate ; provoke FR: gêner ; ennuyer ; déranger ; importuner ; agiter | กวนใจ | [kūanjai] (v) EN: disturb ; bother ; annoy ; harass ; vex ; irritate ; agitate FR: gêner ; déranger ; ennuyer ; agacer ; embêter | กวนโอ๊ย | [kūan ōi] (v) EN: irritate ; annoy ; agitate ; disturb ; trouble ; vex ; bother |
| | | | Both | a. or pron. [ OE. bothe, baþe, fr. Icel. bāðir; akin to Dan. baade, Sw. båda, Goth. bajōþs, OHG. beidē, bēdē, G. & D. beide, also AS. begen, bā, bū, Goth. bai, and Gr. 'a`mfw, L. ambo, Lith. abà, OSlav. oba, Skr. ubha. √310. Cf. Amb-. ] The one and the other; the two; the pair, without exception of either. [ 1913 Webster ] ☞ It is generally used adjectively with nouns; as, both horses ran away; but with pronouns, and often with nous, it is used substantively, and followed by of. [ 1913 Webster ] It frequently stands as a pronoun. [ 1913 Webster ] She alone is heir to both of us. Shak. [ 1913 Webster ] Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant. Gen. xxi. 27. [ 1913 Webster ] He will not bear the loss of his rank, because he can bear the loss of his estate; but he will bear both, because he is prepared for both. Bolingbroke. [ 1913 Webster ] It is often used in apposition with nouns or pronouns. [ 1913 Webster ] Thy weal and woe are both of them extremes. Shak. [ 1913 Webster ] This said, they both betook them several ways. Milton. [ 1913 Webster ] Both now always precedes any other attributive words; as, both their armies; both our eyes. [ 1913 Webster ] Both of is used before pronouns in the objective case; as, both of us, them, whom, etc.; but before substantives its used is colloquial, both (without of) being the preferred form; as, both the brothers. [ 1913 Webster ] | Both | conj. As well; not only; equally. [ 1913 Webster ] Both precedes the first of two coördinate words or phrases, and is followed by and before the other, both . . . and . . . ; as well the one as the other; not only this, but also that; equally the former and the latter. It is also sometimes followed by more than two coördinate words, connected by and expressed or understood. [ 1913 Webster ] To judge both quick and dead. Milton. [ 1913 Webster ] A masterpiece both for argument and style. Goldsmith. [ 1913 Webster ] To whom bothe heven and erthe and see is sene. Chaucer. [ 1913 Webster ] Both mongrel, puppy, whelp, and hound. Goldsmith. [ 1913 Webster ] He prayeth well who loveth well Both man and bird and beast. Coleridge. [ 1913 Webster ] | Bother | n. One who, or that which, bothers; state of perplexity or annoyance; embarrassment; worry; disturbance; petty trouble; as, to be in a bother. [ 1913 Webster ] | Bother | v. t. [ imp. & p. p. Bothered (&unr_;); p. pr. & vb. n. Bothering. ] [ Cf. Ir. buaidhirt trouble, buaidhrim I vex. ] To annoy; to trouble; to worry; to perplex. See Pother. [ 1913 Webster ] ☞ The imperative is sometimes used as an exclamation mildly imprecatory. [ 1913 Webster ] | Bother | v. i. To feel care or anxiety; to make or take trouble; to be troublesome. [ 1913 Webster ] Without bothering about it. H. James. [ 1913 Webster ] | Botheration | n. The act of bothering, or state of being bothered; cause of trouble; perplexity; annoyance; vexation. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ] | Botherer | n. One who bothers. [ 1913 Webster ] | Bothersome | a. Vexatious; causing bother; causing trouble or perplexity; troublesome. [ 1913 Webster ] | Both-hands | n. A factotum. [ R. ] [ 1913 Webster ] He is his master's both-hands, I assure you. B. Jonson. [ 1913 Webster ] | Bothie | n. Same as Bothy. [ Scot. ] [ 1913 Webster ] |
| 两 | [liǎng, ㄌㄧㄤˇ, 两 / 兩] both; two; ounce; some; a few; tael #43 [Add to Longdo] | 两国 | [liǎng guó, ㄌㄧㄤˇ ㄍㄨㄛˊ, 两 国 / 兩 國] both countries; two countries #1,915 [Add to Longdo] | 两者 | [liǎng zhě, ㄌㄧㄤˇ ㄓㄜˇ, 两 者 / 兩 者] both sides #4,410 [Add to Longdo] | 二者 | [èr zhě, ㄦˋ ㄓㄜˇ, 二 者] both; both of them; neither #7,248 [Add to Longdo] | 两头 | [liǎng tóu, ㄌㄧㄤˇ ㄊㄡˊ, 两 头 / 兩 頭] both ends; both parties to a deal #13,306 [Add to Longdo] | 两旁 | [liǎng páng, ㄌㄧㄤˇ ㄆㄤˊ, 两 旁 / 兩 旁] both sides; either sides #13,446 [Add to Longdo] | 两败俱伤 | [liǎng bài jū shāng, ㄌㄧㄤˇ ㄅㄞˋ ㄐㄩ ㄕㄤ, 两 败 俱 伤 / 兩 敗 俱 傷] both sides suffer (成语 saw); neither side wins #31,286 [Add to Longdo] | 烦扰 | [fán rǎo, ㄈㄢˊ ㄖㄠˇ, 烦 扰 / 煩 擾] bother #52,124 [Add to Longdo] | 名利双收 | [míng lì shuāng shōu, ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧˋ ㄕㄨㄤ ㄕㄡ, 名 利 双 收 / 名 利 雙 收] both fame and profit (成语 saw) #53,378 [Add to Longdo] | 并行不悖 | [bìng xíng bù bèi, ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ, 并 行 不 悖 / 並 行 不 悖] both can be implemented without coming into conflict; not be mutually exclusive; run parallel #74,929 [Add to Longdo] |
| 二人とも | [ふたりとも, futaritomo] TH: ทั้งสองคน, มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งทั้งสองคน EN: both |
| | 彼 | [かれ, kare] (n) (1) (uk) (See 何れ・1, 此れ・1, 其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) hey (expression of surprise or suspicion); eh?; (n) (7) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P) #451 [Add to Longdo] | 両 | [りょう, ryou] (n, pref) (1) both (e.g. both shoulders, etc.); (n) (2) ryo (obsolete unit of currency); (3) (See 斤) 41-42 g (one sixteenth of a kin); (4) (See 反・たん) 2 tan (measure of fabric size); (ctr) (5) counter for carriages (e.g. in a train) #694 [Add to Longdo] | 共 | [ども, domo] (n, n-pref) (1) together with; (2) same; (suf) (3) (uk) both; all; neither; none; (4) (uk) including ...; (P) #1,831 [Add to Longdo] | 男女 | [だんじょ(P);なんにょ, danjo (P); nannyo] (n) men and women; man and woman; both sexes; both genders; (P) #2,069 [Add to Longdo] | 共に(P);倶に;供に(iK) | [ともに, tomoni] (adv) (1) (uk) together; jointly; (2) (uk) (often as ...とともに) at the same time; with; as ...; including; along with; (3) (uk) both; (P) #2,981 [Add to Longdo] | ああ | [aa] (adv) (See 斯う, 然う, 如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P) #3,331 [Add to Longdo] | 両方 | [りょうほう, ryouhou] (n, adj-no) both sides; both parties; (P) #3,378 [Add to Longdo] | 両親(P);二親 | [りょうしん(両親)(P);ふたおや, ryoushin ( ryoushin )(P); futaoya] (n) parents; both parents; (P) #3,492 [Add to Longdo] | 両者 | [りょうしゃ, ryousha] (n) pair; the two; both persons; both things; (P) #4,081 [Add to Longdo] | 迷惑 | [めいわく, meiwaku] (adj-na, n) (See ご迷惑) trouble; bother; annoyance; (P) #4,099 [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |