ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

aussterbend

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -aussterbend-, *aussterbend*, aussterben
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา aussterbend มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *aussterbend*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aussterbenddying out [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're a vanishing breed.Wir sind eine aussterbende Rasse. Massacres and Matinees (2014)
A dying breed. You know?Eine aussterbende Gattung. The Intern (2015)
She made sure no one will surf National City for the next 10, 000 years.Sie hat National Citys Surfer auf die Liste der aussterbenden Arten gesetzt. Stronger Together (2015)
I'm in a dying business here.Ich bin in einem aussterbenden Geschäft. High Treason in the Holiday Season (2015)
I have spent the last thirty years travelling the world photographing vanishing cultures with the idea that someday they may be very important to have a record, and this shot of these Surma on this evening could be one of those.Ich bereise seit 30 Jahren die Welt und fotografiere aussterbende Kulturen, weil es eines Tages sehr wichtig sein könnte, Aufzeichnungen zu haben. Und dieses Foto der Surma könnte genau diese Aufgabe erfüllen. Tribes (2015)
Confusion. And I suspect she told you that the American hunters are a dying breed.Und ich vermute, sie hat euch gesagt, dass die amerikanischen Jäger eine aussterbende Rasse sind. There's Something About Mary (2017)
In short, he's a perfect example of that dying race... the unpressed gentlemen of the press.Kurz gesagt, er ist das perfekte Beispiel für die aussterbende Rasse der ungebügelten Herren der Presse. Teacher's Pet (1958)
I knew Juan well; a specimen of a vanishing race rabid individualists who want everything to be destroyedNatürlich, ich kannte Juan gut. Ein seltenes Exemplar einer aussterbenden Art. Leidenschaftliche Individualisten, die alles zerstören wollen. Paris Belongs to Us (1961)
"Speed Learn' has made me as obsolete as the dodo.'Das Schnelllernen macht mich nun zu einer aussterbenden Rasse. Many Happy Returns (1967)
We are the last of a dying people, Captain.Wir sind die Letzten eines aussterbenden Volkes, Captain. The Infinite Vulcan (1973)
To write about animals on the verge of extinction.Wir schreiben einen Artikel über aussterbende Tierarten. The Night of the Sorcerers (1974)
I don't care too much if animals go extinct or not.Aussterbende Tierarten interessieren mich nicht. The Night of the Sorcerers (1974)
I'm billionaire. I own the whole island.Ich gehöre einer aussterbenden Rasse an. Premiers désirs (1983)
After all, you're a dying breed.Sie sind eine aussterbende Spezies. Have I Got a Steele for You (1985)
Anyway, I meant to have you up here sooner, but as you know... I travel a lot, searching the sphere... for the endangered animals that need my help... such as the Patagonian felis concolor I sent you for.Ich hätte Sie jedenfalls gerne eher hier oben gehabt, aber ich reise ja viel, immer auf der Suche nach aussterbenden Arten, die Hilfe brauchen, etwa wie die patagonische felis concolor, die Sie abgeholt haben. Who's That Girl (1987)
It may be that, like the small family farmer, we're a dying breed.Es könnte sein, dass wir, so wie der kleine Familienbauernbetrieb, eine aussterbende Spezies sind. Country Doctor (1988)
Sweetheart, your mother is the last of a vanishing breed:Schätzchen, deine Mutter ist die Letzte einer aussterbenden Rasse: Kelly Bounces Back (1990)
But what I'm trying to make clear is that using a stuffed animal to represent an endangered species as an ecological protest constitutes the supreme incongruity.Was ich versuche zu sagen, ist, dass ein ausgestopftes Tier wohl kaum dem ökologischen Protest dient, auf eine aussterbende Art zu verweisen, was meiner Meinung nach ein Missverhältnis an sich darstellt. Episode #2.17 (1991)
Opera is a dying art form, but all right.DieOper ist eine aussterbende Kunstgattung, aber einverstanden. La Vie de Bohème (1992)
We're an endangered species, just like that owl on the bus.Wir sind eine aussterbende Rasse, genau wie die Eule auf dem Bus. Get on the Bus (1996)
Nice mood. Did my brother cheat on you again?Ich meine, wir sind eine aussterbende Spezies. Al Goes to the Dogs (1996)
We're a dying breed, old man.Wir sind eine aussterbende Rasse. An Ideal Husband (1999)
You're one of the last descendants of a dying race.Sie sind ein Nachfahre einer aussterbenden Rasse. Wing Commander (1999)
Before they came here, we were a dying race.Früher waren wir eine aussterbende Rasse. Öko-Katastrophen, Hungersnöte. Critical Care (2000)
The dark priesthood's a lonely calling these days.Dunkle Priester sind heutzutage eine aussterbende Kaste. Marry-Go-Round (2002)
End of the century, the Mob was a dying breed, then bada bing!Die Mafia war mal eine aussterbende Rasse. Fuhgeddaboudit (2002)
- You're a dying breed.- Sie sind eine aussterbende Rasse. Little Big Man (2002)
We're a dying breed.Wir sind eine aussterbende Rasse. The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
You are the rast of a dying breed, the frag-waving American.Ihr seid die Retzten einer aussterbenden Art, der US-Patrioten. Team America: World Police (2004)
Not an endangered species, so I can't worry about that right now.Keine aussterbende Spezies; darum kann ich mir im Moment keine Sorgen machen. Safety Canary (2004)
Jaye's spearheading an effort to save an endangered species.Jaye ist federführend bei der Rettung einer aussterbenden Spezies. Safety Canary (2004)
Seems like everywhere you go... humans are getting to be an endangered species.Überall wo man hinkommt, scheinen Menschen zu einer aussterbenden Spezies zu gehören. Demons (2005)
Standup guys like that, they're a dying breed.Leute wie er sind eine aussterbende Spezies. Members Only (2006)
It increases worker satisfaction and productivity, and it's a dying art.Es steigert die Zufriedenheit und Produktivität... und es ist eine aussterbende Kunst. Primal (2006)
Yeah, but postcard-sending is a dying art form, right?Ja, aber das Schreiben von Postkarten ist eine aussterbende Kunstform, klar? Bon Voyage (2007)
We're a dying breed.Wir sind eine aussterbende Art. Fresh Blood (2007)
true gentlemen are a rare breed.Echte Gentlemen sind eine aussterbende Art. Hi, Society (2007)
** to the single girl, a vanishing breed.Auf die Singlefrauen, eine aussterbende Rasse. The Wedding (2007)
It's an endangered species.Es ist eine aussterbende Spezies. Chapter Three: Pink Poison (2008)
It's a culture in decline.Eine aussterbende Kultur. ...And the Bag's in the River (2008)
edward is the last of a dying breed.Edward ist der Letzte einer aussterbenden Rasse. Breakdown (2008)
Long con players are a dying breed, Mick, it's all "wham bam, thank you, ma'am" these days.Trickgauner im großen Stil sind eine aussterbende Gattung, Mick, Heutzutage ist alles "Wham bam, ich danke Ihnen, Madam". Return of the Prodigal (2009)
You're a doomed species, you know.Ihr seid eine aussterbende Spezies. Arrietty (2010)
You truly are the last of a dying breed.Du bist wirklich eine der Letzten einer aussterbenden Gattung. Absolution (2010)
Books are a dying business.Bücher sind ein aussterbendes Geschäft. Obsession (2010)
Navaho's a dying language.Navajo ist eine aussterbende Sprache. Native Tongue (2010)
Your uncle might be me last of a dying breed here, Joseph.Dein Onkel ist vermutlich der Letzte einer aussterbenden Rasse, Joseph. The Return of Joe Rich (2011)
I fear we are a dying breed.Ich fürchte, wir sind eine aussterbende Art. Paterfamilias (2011)
These days you're a dying one.Heutzutage sind Sie eine aussterbende. Slip (2011)
Last of a dying breed, legend in two games.Eine aussterbende Spezies, Legende in zwei Spielen. Doin' It in the Park: Pick-Up Basketball, NYC (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aussterbenddying out [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top