ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ausrücken

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausrücken-, *ausrücken*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ausrücken มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ausrücken*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausrückento disengage; to release [Add to Longdo]
ausrücken | ausrückendto march-out | marching-out [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're not going to hurt her. I'm not, no. But I can't vouch for my lads.Er soll sich beeilen und die Kohle rausrücken. Episode #1.2 (2014)
I won't turn it over.Ich werde ihn nicht rausrücken. A Hen in the Wolf House (2014)
Roll-out positions.Fertig machen zum Ausrücken. Spacewalker (2014)
We had to get out in front of it.Wir mussten damit zuerst herausrücken. Frenemy of My Enemy (2015)
Pull up views of every stop on that line, And you -- get ready to roll.Hol die Bilder von allen Stationen dieser Linie, und Sie... machen sich fertig zum Ausrücken. Social Engineering (2015)
What if they won't yield her?Wenn sie sie nun nicht rausrücken? Crows (2015)
- I certainly do. I just won't retrieve it for you.Ich werde sie für Sie nicht herausrücken. Blame It on Leo (2015)
- Let's move out!- Ausrücken! The Zygon Invasion (2015)
Trainees, fall out!Rekruten, ausrücken! Halo: The Fall of Reach (2015)
Fall out.Ausrücken. Halo: The Fall of Reach (2015)
Move out.Ausrücken. Halo: The Fall of Reach (2015)
Let's get Reade and Zapata, we gotta move.Verständigen wir Reade und Zapata, damit wir ausrücken können. Cede Your Soul (2015)
Moving out!Ausrücken! Risen (2016)
Ferran... If they won't cooperate, squeeze them, do an inspection.Wenn die nicht damit rausrücken wollen, mach Druck. Cien años de perdón (2016)
You know your mom wouldn't give me your number?Glaubst du, deine Mom wollte deine Nummer rausrücken? War Dogs (2016)
You think they'd tell us? - If we say please.Du denkst, die würden sie rausrücken? The Thing About Secrets (2016)
Look, if you want to find out who's behind it, you got to follow the money.Wenn du herausfinden willst, wer dahintersteckt, musst du mit dem Geld rausrücken. Clear (2016)
You should come clean about Daylight.Sie sollten mit der Wahrheit über Daylight rausrücken. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
That makes sense, that he'd have cash on him.Er wird's aber nicht einfach rausrücken. Take Me Back to Hell (2016)
It's, uh, gardenia and rain and a bunch of other shit he's too pretentious to divulge.Das ist Gardenie und Regen und ein Haufen anderer Scheiß, den er nicht rausrücken wollte. The Party (2016)
Move out!Ausrücken! Lullaby (2016)
Move out!Ausrücken! Lullaby (2016)
Let's move out!Lasst uns ausrücken! The One True King (To Unite Them All) (2016)
All right, can we fast forward to the answer, please?Okay, könntest du bitte gleich mit der Antwort rausrücken? Rules in Defiance (2016)
Let's move, now.Wir müssen sofort ausrücken. Any Wounded Thief (2016)
She resisted, but I convinced her to dig deeper.Sie wollte erst nichts rausrücken, aber ich habe sie überzeugt. Beginning of the End: Part 1 (2016)
So I asked your secretary when you'd be coming back, and she got very cagey.Also habe ich Ihre Sekretärin gefragt, wann Sie zurückkommen würden, und sie wollte nicht mit der Sprache 'rausrücken. Blowback (2016)
I'm your attorney, you blindside me with this?Ich bin Ihre Anwältin, wie können Sie ohne Vorwarnung damit rausrücken? Erase Weary Youth (2016)
Niflheim won't give her up easily.Niflheim wird sie nicht so einfach herausrücken. Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
They won't release the damn case files.Die wollen die verdammten Akten nicht rausrücken. Monster (2016)
Team A, move out, now.Team A, ausrücken. Tik Tok (2016)
I can't even make a fist. I can't roll out like this.So kann ich nicht ausrücken. Sand Castle (2017)
I've seen guys rollin' out with a lot worse.Ich sah Jungs mit Schlimmerem ausrücken. Sand Castle (2017)
- Did you see armored's rolling out?- Saht ihr die Panzereinheit ausrücken? Sand Castle (2017)
"The boy, likes, just wouldn't hand over the wallet,"Der Bursche wollte einfach nicht seine Kohle rausrücken. T2 Trainspotting (2017)
- Hey, Julian, would you maybe be able to cover for me at work for the next few days?Ja, ich meine, H.R. hat gesagt, dass es nie den richtigen Zeitpunkt geben wird. Wir können auch gleich mit der Wahrheit herausrücken. - Ja. Attack on Gorilla City (2017)
And believe me when I tell you... I can make Siberia feel like a luau if you don't start giving me some answers.Und glauben Sie mir, ich kann dafür sorgen, dass sich Sibirien wie ein Luau anfühlt, wenn Sie nicht langsam mit Antworten herausrücken. The Patriot (2017)
Troy here is gonna take a party out, but we're gonna need volunteers.Troy wird mit einer Gruppe ausrücken. Doch dafür brauchen wir Freiwillige. TEOTWAWKI (2017)
Remember, you kind of got to pay rent or give up the key, babe.Erinnerst du dich? Du musst Miete bezahlen oder den Schlüssel rausrücken, Schatz. Stoner Sensai's Secrets of Love (2017)
I gave them the deed, but they refused to give me the $10, 000.Ich habe ihnen die Urkunde gegeben, aber sie wollten die $10.000 nicht rausrücken. Go West (1940)
A lug I got outside here. He voted 37 times but Charlie won't give me the dough for him.Der Kerl da drin hat 37 Mal gewählt, aber Charlie will nicht mit dem Geld für ihn rausrücken. The Great McGinty (1940)
Well, what's the idea of spilling it so quickly?Na ja, warum sollen wir so schnell damit herausrücken? Holiday (1938)
Whatever you say, cap, is exactly what I'm going to do.Ich werde ganz Ihren Vorschlägen folgen. Lassen Sie alle Mann ausrücken. Jesse James (1939)
De Vargas, order the first detachment ready to move forward.De Vargas, lassen Sie die erste Abteilung ausrücken. Captain from Castile (1947)
- Moving?- Ausrücken? Buffalo Bill (1944)
- Let's have it.- Rausrücken. To Have and Have Not (1944)
O'Hara stopped the act so he wouldn't have to give away a drink.O'Hara wollte gar keine Drinks rausrücken. Mighty Joe Young (1949)
- Then why's he on the lam?- Deshalb musste er ausrücken? How to Marry a Millionaire (1953)
Torture them by the hundred till they agree to give it up!Foltere Hunderte von ihnen, bis sie es rausrücken! Demetrius and the Gladiators (1954)
- If our man wins, they have to hand Kreuzkamm over.- Gewinnt unser Mann, müssen sie den Kreuzkamm rausrücken. Flying Classroom (1954)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausrückento disengage; to release [Add to Longdo]
ausrücken | ausrückendto march-out | marching-out [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top