Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

translations

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -translations-, *translations*, translation
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Translationsงานแปล [TU Subject Heading]
Translations into (name of language)แปลเป็นภาษา... [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why does my daughter think she's translating English for me?ทำไมลูกสาวของฉันถึงต้องคิดว่า เธอต้องคอยแปลภาษาอังกฤษให้ฉันอยู่เรื่อย The Joy Luck Club (1993)
I've been translated into eighteen languages.แถมยังแปลเป็นภาษาอื่นกว่า 18 ภาษา In the Mouth of Madness (1994)
The interpreter is Hynkel's personal translator, reading from a prepared manuscript.ล่าม เป็นล่ามส่วนตัวของ เฮนเคิล ได้อ่านจากต้นฉบับดั่งเดิม The Great Dictator (1940)
- Let's get it translated. - Now!ในขณะนี้ ใช่ Help! (1965)
Fabrizio, you translate.Fabrizio คุณแปล The Godfather (1972)
*Translation by: 'Jean' *Timing by: 'crazylife123'*Translation by: 'Jean' *Timing by: 'crazylife123' *แปลไทย โดย Sir Pass Return of the Condor Heroes (1983)
No. Arrived. "Dinner has arrived" is a slightly better translation.ที่มาถึง "อาหารค่ำได้มาถึงแล้ว" เป็นคำแปลที่ดีกว่าเล็กน้อย Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
Can you translate the inscription?คุณแปลข้อความที่จารึกไว้ ได้มัย? Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
What does it matter? Do you wish me to translate Yakov's letter or not?ก็ไม่แปลกอะไร คุณต้องการให้ผมแปลจดหมายของยาโคฟหรือไม่ The Russia House (1990)
He writes love talk. I shall not translate.เขาเขียนความรักพูดคุย ฉันจะไม่แปล The Russia House (1990)
He says "Please bring a sample page of translation, but in print, please, if you can."เขาบอกว่า "กรุณานำหน้าตัวอย่างของการแปล แต่ในการพิมพ์กรุณาถ้าคุณสามารถ ". The Russia House (1990)
And I... I think I made a mistake in the translation.ผมคิดว่าผมแปลผิด Event Horizon (1997)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
translationsBetween E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
translationsFree estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
translationsI have been asked, by a reader. about direct, and liberal, translations.
translationsIn Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.
translationsPlease don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
translationsThis book has undergone several translations.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
translations
translations

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
translations

Japanese-English: EDICT Dictionary
西日[にしび, nishibi] (n) Spanish-Japanese (gen. for translations and dictionaries) [Add to Longdo]
日西[にっせい, nissei] (n) Japanese-Spanish (gen. for translations and dictionaries); Japan-Spain (e.g. intercountry trade and relations) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Translationsenergie { f }kinetic energy of translation [Add to Longdo]
Translationsinvarianz { f } [ math. ]translation invariance [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top