อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

subjugator

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -subjugator-, *subjugator*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
TO THE IDEALS OF SEXUAL REPRESSION AND SUBJUGATION OF WOMEN.มันคือความสนใจและต้องการทางเพศกับ คนที่ก่ออาชญากรรมรุนแรง The Angel Maker (2008)
If the Biryu clan helps, we can subjugate the Black Shadows with ease.ถ้าเผ่าพิรูช่วย, เราสามารถกำจัดหน่วยเงาดำได้อย่างสบาย The Kingdom of the Winds (2008)
Separatist leader Wat Tambor has taken control of the planet Ryloth and subjugates its people through a brutal droid occupation.ผู้นำของฝ่ายแบ่งแยก วัต ทัมบอร์ ได้ควบคุมดาวเคราะห์ไรลอธ และกำราบผู้คนของดาวดวงนี้ ผ่านการยึดครองของเหล่าดรอยด์ที่โหดร้าย Innocents of Ryloth (2009)
Subjugate them.ปราบปรามพวกเขา ย่อยอะไร? 9 (2009)
His belief that we must capitulate to the infidels nearly condemned our people to a life of subjugation.เขาเชื่อว่าพวกเรายอมทำตาม คนที่อยู่นอกรีต และซัดทอดว่าเขาสามารถพิชิต ชีวิตของผู้คนของเราได้ Day 8: 7:00 a.m.-8:00 a.m. (2010)
Hassan has torn us apart, muzzled us, divided us with his condescending peace treaty of subjugation to the Americans.ฮัสซันทำให้เราแตกแยก, ปิดปากเรา, แบ่งแยกเรา ให้ยอมรับสัญญาสันติภาพ จากอเมริกา Day 8: 7:00 a.m.-8:00 a.m. (2010)
He wants to subjugate them.ผู้มีอำนาจจะไม่... Everything Is Broken (2010)
More likely, Molly successfully subjugated her own personality and desires to her husband.ดูเหมือนทางทางมอลลี่ ประสบความสำเร็จอย่างดี ในการควบคุมบุคลิกภาพของตนเอง และแรงปรารถนาที่มีต่อสามี The Body and the Bounty (2010)
How can we subjugate Gomori Fortress frolicking about with kites?เราจะยึดป้อมโกโมริยังไงด้วยการเล่นว่าว Episode #1.4 (2010)
Your contribution to Yeogu's subjugation of Gomori Fortress is remarkable, Hyungnim.การสนับสนุนของท่านในการพิชิต ป้อมโกโมริของโยกูเห็นได้ชัดเลย พี่ Episode #1.4 (2010)
We subjugated Gomori Fortress.เรายึดป้อมโกโมริได้พ่ะย่ะค่ะ Episode #1.4 (2010)
Will the subjugation of the whole world finally make you feel better?ต้องพิชิตโลกนี้ทั้งใบงั้นรึ ถึงจะทำให้เจ้ารู้สึกดี Kung Fu Panda 2 (2011)

WordNet (3.0)
subjugator(n) a conqueror who defeats and enslaves

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Subjugator

n. [ L. ] One who subjugates; a conqueror. [ 1913 Webster ]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top