ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

schlussverkauf

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schlussverkauf-, *schlussverkauf*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Schlussverkauf(n) |der, pl. Schlussverkäufe| การลดราคาครั้งใหญ่ เพื่อโละสินค้าของฤดูกาลที่กำลังจะผ่านไป เช่น Sommerschlussverkauf การลดราคาสินค้าฤดูร้อน ซึ่งอยู่ในช่วงปลายเดือนกรกฏาคม, Winterschlussverkauf การลดราคาสินค้าฤดูหนาว ซึ่งอยู่ในช่วงปลายเดือนมกราคม

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They want us to start on the summer sale.Sie möchten, dass wir zum Sommerschlussverkauf beginnen. A Day's Work (2014)
I like full parking lots, I like closing the doors when it's sale day.Ich liebe die vollen Parkplätze und wenn man beim Schlussverkauf die Türen verschließen muss. 40-Love (2014)
I'll be back... For your goingout-of-business sale.Ich komme wieder... zu Ihrem Ladenschlussverkauf. The Pugilist Break (2014)
Doing a little fall shopping, Mr. Allen?Haben Sie beim Schlussverkauf teilgenommen, Mr. Allen? Fastest Man Alive (2014)
Black Friday sale?- Sommerschlussverkauf? Fracking Zombies (2014)
Sale this week.Schlussverkauf diese Woche. Tomorrowland (2015)
God almighty! Sale.Schlussverkauf. Tomorrowland (2015)
Trey is technically sound in almost every respect, but he jumps like a Chelsea queen when they announce the Barneys co-op sale.Trey tanzt in jeder Hinsicht technisch einwandfrei, aber er hüpft wie eine Transe, wenn der Schlussverkauf anläuft. Reconnaissance (2015)
I mean, you heard Cass. It's a fire sale. Everyone must go.Du hast Cass gehört, es ist ein Schlussverkauf, jeder Mensch muss raus. The Executioner's Song (2015)
As in clearance sale.Wie im Schlussverkauf. Traumfrauen (2015)
Gaddafi had a going-out-of-business sale on armored vehicles.ACHTUNG SPERRBEREICH Schau dir die an. Gaddafi hatte Schlussverkauf für gepanzerte Autos. 13 Hours (2016)
Fire sale!Feuerschlussverkauf! 13 Hours (2016)
So, I was at a clearance sale for the Sharper Image and there were all these signs that said "Everything must go."Ich war beim Schlussverkauf eines Elektroladens und da waren all diese Schilder: "Alles muss raus." I Come Crashing (2017)
And I have a theory that we do January 6th because all that shit's on clearance by that time.Und ich glaube, das machen wir, weil es dann alles im Schlussverkauf gibt. Cristela Alonzo: Lower Classy (2017)
They were having a sale.Es gab einen Schlussverkauf. Cristela Alonzo: Lower Classy (2017)
A sale at Whole Foods.Schlussverkauf im Bioladen. Cristela Alonzo: Lower Classy (2017)
So I was at Bloomingdale's, in the clearance section.Ich war bei Bloomingdale's im Schlussverkauf. Cristela Alonzo: Lower Classy (2017)
And sell him the balance. And go out of business. I wouldn't mind so much if it was someone else.Sobald die Ernennung erfolgt, machen wir einen Schlussverkauf und steigen aus dem Geschäft aus. The Unguarded Hour (1936)
It's bargain day.Schlussverkauf. The Big Store (1941)
It was on sale.Es war im Schlussverkauf. SeinfeldVision (2007)
They're having a sale.Da ist Schlussverkauf, mal sehen, was die haben. Open City (2008)
It was on sale.War im Schlussverkauf. Cyanide (2013)
This is the biggest sale in the history of our county.Der größte Schlussverkauf in der Geschichte des Landes! What a Way to Go! (1964)
The Palmach fight barefoot in the hills while the stores in Allenby Road have sales.Die Palmach kämpft barfuß und in der Allenby Road ist Schlussverkauf! Cast a Giant Shadow (1966)
It'II be out of date by the January sales.Zum Winterschlussverkauf ist das out. Casino Royale (1967)
Are you guys having a sale?Gibt es einen Schlussverkauf? Love and Death (1975)
You think I'd sell out?Sie denken wohl, mich gibt's im Schlussverkauf! The Eagle Has Landed (1976)
Enjoy the winter clearance sale at Howlands.Winterschlussverkauf bei Howlands. Slap Shot (1977)
Right down to the wire for the last two days of our carnival of values price-slasher sale.Bis zum Schluss in den letzten zwei Tagen unseres Karneval-Preiskiller Sonderschlussverkaufs. Over the Edge (1979)
There's a sale at Penny's!Schlussverkauf bei Penny's! Airplane! (1980)
Come back, you!Bei den Kippen ist heute Sommerschlussverkauf! Wer zuerst kommt, malt zu erst! Bomber (1982)
Big winter sale with jazz concertWinterschlussverkauf mit Jazzkonzert L'Africain (1983)
Rumor has it there's a big white sale going on.Angeblich gibt's hier Handtücher im Schlussverkauf. Weird Science (1985)
Hazel.Sie läuft rum, schwingt ihre Kreditkarte, als wär der letzte Tag vom Schlussverkauf. Short Circuit (1986)
I guess we're gonna miss the big sale too.Dann werden wir wohl auch den Schlussverkauf verpassen? Daddy's Home (1987)
I decided to wait for the big Columbus Day sale.- Ich warte bis zum Schlussverkauf. Can't Buy Me Love (1987)
You've got a vivid imagination.Hast du wohl im Schlussverkauf bei Cher ergattert, was? Ha, ha, ha! We Are Family (1988)
Maybe there's a white sale someplace.Vielleicht ist irgendwo Schlussverkauf. Buck Saves the Day (1989)
That place is about to have the sale of the century.Dort findet der Schlussverkauf des Jahrhunderts statt. Seinfeld (1989)
Was a two-for-one sale, pal.Zwei-für-eins Schlussverkauf, Kumpel. Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
They're having that midnight sale.Dort findet ein Mitternachtsschlussverkauf statt. Wabbit Season (1990)
And please note, tomorrow many stores are participating in the one-day sale with discounts of up to 60%...Und denken Sie bitte daran, morgen bieten viele Geschäfte einen Schlussverkauf mit Rabatten von bis zu 60%... F/X2 (1991)
SaleSchlussverkauf Frankie and Johnny (1991)
It was the winter warehouse sale.Sie haben gerade Schlussverkauf. Forever Jung (1992)
Mrs Chapman. I just wanted to mention there's a sale tomorrow in the full-figured ladies' department.Ab morgen ist Schlussverkauf in der Abteilung für vollleibigere Damen. Jill's Birthday (1992)
Must be out of season.Muss Schlussverkauf sein. Mad Dog and Glory (1993)
My castle is not for sale, I own it, Count.Ich habe keinen Schlussverkauf, ich mein, das Schloss wird nicht verkauft. The Visitors (1993)
Unwrap it and be surprised by how wonderful it is instead of having it shoved in my face like half-off coupons at a swap meet.Weihnachten auspacken und bewundern, ohne dass man's mir aufdrängt wie beim Schlussverkauf. Season's Greedings (1994)
Man, he ran over you like a woman in a shoe sale.Er hat dich über den Haufen gerannt... wie eine Frau beim Schlussverkauf im Schuhladen. A Bundy Thanksgiving (1996)
Dear Lord I know we haven't talked to you since the 4th of July blowout sale but with three more shopping days until Christmas we ask you to protect us as we stare into the valley of the shadow of thighs.Lieber Gott, ich weiß, wir haben... seit dem Sommerschlussverkauf nicht mehr mit dir gesprochen... aber es sind nur noch drei verkaufsoffene Tage bis Weihnachten... und wir bitten dich, uns zu beschützen... die wir schauen ins finstere Tal der Schatten der Schenkel. God Help Ye Merry Bundymen (1996)

German-Thai: Longdo Dictionary
Schlussverkauf(n) |der, pl. Schlussverkäufe| การลดราคาครั้งใหญ่ เพื่อโละสินค้าของฤดูกาลที่กำลังจะผ่านไป เช่น Sommerschlussverkauf การลดราคาสินค้าฤดูร้อน ซึ่งอยู่ในช่วงปลายเดือนกรกฏาคม, Winterschlussverkauf การลดราคาสินค้าฤดูหนาว ซึ่งอยู่ในช่วงปลายเดือนมกราคม

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ausverkauf { m }; Schlussverkauf { m } | Ausverkäufe { pl }; Schlussverkäufe { pl }clearance sale | clearance sales [Add to Longdo]
Winterschlussverkauf { m } | Winterschlussverkäufe { pl }winter sale | winter sales [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top