Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

coddle

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -coddle-, *coddle*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
coddle(vt) พะเน้าพะนอ, See also: ประคบประหงม, เอาอกเอาใจเกินไป, Syn. indulge, spoil
coddle(vt) ลวกไข่, Syn. poach, simmer, steam

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
coddlevt. เอาอกเอาใจ, พะนอ, โอ๋ n. ผู้เอาอกเอาใจ.
mollycoddle(มอล'ลี่คอดเดิล) n. ผู้ชายหรือเด็กชายผู้ชายที่ถูกตามใจจนเคยตัว, หน้าตัวเมีย vt. ตามใจ, เอาใจ, พะนอ., See also: mollycoddler n.

English-Thai: Nontri Dictionary
coddle(vt) พะเน้าพะนอ, เอาอกเอาใจ, โอ๋

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
พะนอ(v) pamper, See also: coddle, Syn. เอาใจ, ตามใจ, พะเน้าพะนอ, Example: ตั้งแต่หย่ากับภรรยา เขาก็พะนอลูกๆ มากกว่าเดิมหลายเท่า

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ไข่ในหิน[khai nai hin] (adj) EN: over-protected ; coddled ; mollycoddled
พะนอ[phanø] (v) EN: pamper ; coddle ; cajole  FR: choyer ; dorloter ; cajoler

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Chuck, they coddle you.ชัค พวกเขาโอ๋คุณ Chuck Versus First Class (2010)
They're tragically coddled and ill-advised.พวกเด็กถูกโอ๋แบบผิดๆและไม่สมเหตุสมผล What Lies Below (2010)
Oh, m fine. You don't need to coddle me, baby.เธอไม่ต้องมาคอยดูแลฉันหรอก Fool Me Once (2010)
Keep coddling him, hoping he'll change, ปลอบๆเข้าไว้นะ, หวังว่าเขาจะเปลี่ยน The Chase (2010)
It's a mistake to coddle men, Bill. Don't you agree?มันเป็นความผิดที่พะเน้าพะนอผู้ชายแบบนั้น คุณว่าไม๊ บิล I'm Alive and on Fire (2011)
I thoroughly enjoy a good coddling. Now, your husband's grandfather was James Bellefleur. Mmm-hmm.ผมโครตจะชอบการพะเน้าพะนอที่ดีๆ ตอนนี้ สามีของปู่คุณคือเจมส์ เบลเฟลอร์ และเขาคือทายาทของเจอเดดายห์ เบลเฟลอร์ ฉันรู้จักเขาตอนอยู่ในสนามรบ I'm Alive and on Fire (2011)
So, more coddledก็เลยหัวดื้อแบบนี้ 3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011)
Don't patronize me. And don't coddle me like a child.อย่ามาสอพอฉัน และป้อ อย่างกับฉันเป็นเด็กๆ Soul of Fire (2011)
- The word you're looking for is "coddle."- คำที่ถูกต้องคือโอ๋ The Bridge (2011)
- you have to stop coddling her. - i don't coddle her.-คุณต้องเลิกโอ๋มันซะทีนะ ผมไม่ได้โอ๋มันนะ Phil on Wire (2011)
Why are you coddling her?แล้วคุณจะมาช่วยเธอทำไม Sparks and Recreation (2011)
Everyone's always doing stuff for you, they get freaked out about saying the wrong thing, so... they coddle you.ทุกๆคนมักทำของมาให้เธอ พวกเขาพูดเกี่ยวกับเรื่องสิ่งของผิดๆ แล้ว.. The First Time (2011)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
coddle
coddled

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
coddle
coddled
coddles

WordNet (3.0)
coddle(v) cook in nearly boiling water, Example: coddle eggs

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Coddle

v. t. [ imp. & p. p. Coddled p. pr. & vb. n. Coddling ] [ Cf. Prov. E. caddle to coax, spoil, fondle, and Cade, a. & v. t. ] [ Written also codle. ] 1. To parboil, or soften by boiling. [ 1913 Webster ]

It [ the guava fruit ] may be coddled. Dampier. [ 1913 Webster ]

2. To treat with excessive tenderness; to pamper. [ 1913 Webster ]

How many of our English princes have been coddled at home by their fond papas and mammas! Thackeray. [ 1913 Webster ]

He [ Lord Byron ] never coddled his reputation. Southey. [ 1913 Webster ]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top