ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

boding

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -boding-, *boding*, bod
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
boding(โบ'ดิง) n. ลางสังหรณ์, ลางร้าย, การบอกเหตุล่วงหน้า adj. เป็นลาง, เป็นลางสังหรณ์, ซึ่งบอกเหตุล่วงหน้า, Syn. omen
foreboding(ฟอร์โบ'ดิง) n. ลาง, นิมิต, สังหรณ์ adj. เป็นกลาง, ซึ่งบอกเหตุล่วงหน้า (มักเป็นเหตุร้าย), See also: forebodingly adv. forebodingness n., Syn. prediction
ill-boding(อิล'โบดิง) adj. โชคไม่ดี, ฤกษ์ไม่ดี, ไม่เหมาะสม, ไม่เป็นมงคล, Syn. inauspicious

English-Thai: Nontri Dictionary
boding(n) ลางบอกเหตุ, ลางสังหรณ์, ลางร้าย
foreboding(n) การทาย, การพยากรณ์, ลางสังหรณ์, นิมิต, ลาง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Something's got Jack vexed, and mark my words, what bodes ill for Jack Sparrow bodes ill for us all.อะไรนั่นต้องทำให้แจ็คกังวล ..จำคำข้าไว้นะ จะเกิดเลวร้ายอะไรกับ แจ็ค สแพร์โรว์ พวกเราก็ต้องเผชิญมันด้วย Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
And that bodes ill by all accounts.แล้วจะต้องเกิดเรื่องเลวร้าย Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
This bodes well for the New York-based company, especially since continued merger discussions with the Shimotomo Corporation have left investors feeling anxious.This bodes well for the New York-based company, especially since continued merger discussions with the Shimotomo Corporation have left investors feeling anxious. Awake (2007)
Doesn't bode well for you, I'm afraid.เพื่อนของผมคงไม่สร้างเรื่องรำคาญใจคุณนะ Quantum of Solace (2008)
Actually, I think the very fact they haven't found him yet bodes well.- โอ้ ให้ตายสิ - อะไร เราจะทำเป็นไม่สนใจ สิ่งที่ระแคะระคายซ่อนเร้นไม่ได้ แฮงค์ Grilled (2009)
That bodes well.เป็นลางดี Remains to Be Seen (2009)
It doesn't bode well for dating.มันเป็นลางไม่ค่อยดีสำหรับการออกเดท Unpleasantville (2010)
If it is all silence, then that bodes ill for the future of humanity.แล้วว่าลางที่ดีสำหรับอนาคตของมนุษยชาติ Are We Alone? (2010)
Cactus dying of thirst. It don't bode well.กระบองเพชร, ขาดน้ำตาย, บ่แม่นลางดี Rango (2011)
♪ the boar's great tusks, they boded ill ♪# ถูกแทงด้วยเขี้ยวหมูป่า เป็นลางร้าย # Fire and Blood (2011)
This does not bode well.นี่ไม่ใช่ลางสังหรณ์ที่ดี Self Fulfilling Prophecy (2011)
The white dragon bodes well for Albion, for you and Arthur... and for the land that you will build together.มังกรขาวเป็นลางบอกสำหรับอัลเบียน, สำหรับเจ้าและอาร์เธอร์... ...และสำหรับดินแดนที่เจ้าจะสร้างร่วมกัน Aithusa (2011)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
boding

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Boding

a. Foreshowing; presaging; ominous. -- Bod"ing*ly, adv. [1913 Webster]

Boding

n. A prognostic; an omen; a foreboding. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
縁起が悪い[えんぎがわるい, engigawarui] (exp) of bad omen; ill augur; boding evil; bad fortune [Add to Longdo]
縁起が良い;縁起がよい;縁起がいい[えんぎがよい(縁起が良い;縁起がよい);えんぎがいい(縁起が良い;縁起がいい), engigayoi ( engi ga yoi ; engi gayoi ); engigaii ( engi ga yoi ; engi gaii )] (exp, adj-i) of good omen; augur well (for); boding well for; good fortune [Add to Longdo]
虫の知らせ[むしのしらせ, mushinoshirase] (exp, n) foreboding [Add to Longdo]
予覚[よかく, yokaku] (n, vs) hunch; foreboding; premonition [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top