ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beda-, *beda* Possible hiragana form: べだ |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| bedaub | (บิดอบ') { bedaubed, bedaubing, bedaubs } vt. ป้าย, ทำให้สกปรกด้วย, เปื้อน, ตกแต่งมากเกินไป, Syn. daub | bedazzle | (บิแดซ'เซิล) { bedazzled, bedazzling, bedazzles } vt. ทำให้สับสน, ทำให้ตาลาย, ทำให้หลงเสน่ห์, See also: bedazzlement n. ดูbedazzle |
| bedaub | (vt) ทำให้เปื้อน, ทำให้สกปรก | bedazzle | (vt) ทำให้งง, ทำให้สับสน, ทำให้ตาลาย |
| | | | Bedabble | v. t. [ imp. & p. p. Bedabbled p. pr. & vb. n. Bedabbling ] To dabble; to sprinkle or wet. Shak. [ 1913 Webster ] | Bedaff | v. t. To make a daff or fool of. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Bedagat | ‖n. The sacred books of the Buddhists in Burmah. Malcom. [ 1913 Webster ] | Bedaggle | v. t. To daggle. [ 1913 Webster ] | Bedash | v. t. [ imp. & p. p. Bedashed (&unr_;); p. pr. & vb. n. Bedashing. ] To wet by dashing or throwing water or other liquid upon; to bespatter. “Trees bedashed with rain.” Shak. [ 1913 Webster ] | Bedaub | v. t. [ imp. & p. p. Bedaubed (&unr_;); p. pr. & vb. n. Bedaubing. ] To daub over; to besmear or soil with anything thick and dirty. [ 1913 Webster ] Bedaub foul designs with a fair varnish. Barrow. [ 1913 Webster ] | bedaubed | adj. ornamented in a vulgar or showy fashion. [ WordNet 1.5 ] | bedaze | v. to cause to be senseless, groggy, or dizzy; cause to lose ability to respond normally; desensitize. Syn. -- stun, daze. [ WordNet 1.5 ] | Bedazzle | v. t. [ imp. & p. p. Bedazzled (&unr_;); p. pr. & vb. n. Bedazzling (&unr_;). ] To dazzle or make dim by a strong light. “Bedazzled with the sun.” Shak. [ 1913 Webster ] |
| sich bedanken | (vt) |bedankte sich, hat sich bedankt| (+ bei jmdm für etw.) ขอบคุณ, ขอบใจ เช่น Er hat sich bei mir für meinen Rat bedankt. เขาขอบคุณฉันสำหรับคำแนะนำของฉัน, Syn. danken |
| | 調べ出す | [しらべだす, shirabedasu] (v5s) to hunt up; to locate; to inquire out [Add to Longdo] | 塗りたくる | [ぬりたくる, nuritakuru] (v5r, vt) to bedaub (with paint); to besmear; to paint heavily; to spread thickly [Add to Longdo] |
| 口惜しい | [くちおしい, kuchioshii] bedauerlich, aergerlich [Add to Longdo] | 嘆かわしい | [なげかわしい, nagekawashii] bedauernswert, beklagenswert [Add to Longdo] | 悔しい | [くやしい, kuyashii] bedauerlich, aergerlich [Add to Longdo] | 惜しい | [おしい, oshii] bedauerlich, kostbar, verschwenderisch, zu_gut [Add to Longdo] | 惜しむ | [おしむ, oshimu] bedauern, schaetzen, geizen, missgoennen, ungern_tun [Add to Longdo] | 慨 | [がい, gai] BEDAUERN, (BE)KLAGEN [Add to Longdo] | 憾 | [かん, kan] BEDAUERN [Add to Longdo] | 気の毒 | [きのどく, kinodoku] bedauernswert, mitleiderregend [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |