(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา basbleu มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: babble) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Basbleu | ‖n. [ F., fr. bas stocking + bleu blue. ] A bluestocking; a literary woman. [ Somewhat derisive ] [ 1913 Webster ] | Babble | v. i. [ imp. & p. p. Babbled p. pr. & vb. n. Babbling. ] [ Cf. LG. babbeln, D. babbelen, G. bappeln, bappern, F. babiller, It. babbolare; prob. orig., to keep saying ba, imitative of a child learning to talk. ] 1. To utter words indistinctly or unintelligibly; to utter inarticulate sounds; as a child babbles. [ 1913 Webster ] 2. To talk incoherently; to utter unmeaning words. [ 1913 Webster ] 3. To talk much; to chatter; to prate. [ 1913 Webster ] 4. To make a continuous murmuring noise, as shallow water running over stones. [ 1913 Webster ] In every babbling brook he finds a friend. Wordsworth. [ 1913 Webster ] ☞ Hounds are said to babble, or to be babbling, when they are too noisy after having found a good scent. [ 1913 Webster ] Syn. -- To prate; prattle; chatter; gossip. [ 1913 Webster ] | Babble | v. t. 1. To utter in an indistinct or incoherent way; to repeat, as words, in a childish way without understanding. [ 1913 Webster ] These [ words ] he used to babble in all companies. Arbuthnot. [ 1913 Webster ] 2. To disclose by too free talk, as a secret. [ 1913 Webster ] | Babble | n. 1. Idle talk; senseless prattle; gabble; twaddle. “This is mere moral babble.” Milton. [ 1913 Webster ] 2. Inarticulate speech; constant or confused murmur. [ 1913 Webster ] The babble of our young children. Darwin. [ 1913 Webster ] The babble of the stream. Tennyson. [ 1913 Webster ] | Babblement | n. Babble. Hawthorne. [ 1913 Webster ] | Babbler | n. 1. An idle talker; an irrational prater; a teller of secrets. [ 1913 Webster ] Great babblers, or talkers, are not fit for trust. L'Estrange. [ 1913 Webster ] 2. A hound too noisy on finding a good scent. [ 1913 Webster ] 3. (Zool.) A name given to any one of a family (Timalinæ) of thrushlike birds, having a chattering note. [ 1913 Webster ] | Babblery | n. Babble. [ Obs. ] Sir T. More. [ 1913 Webster ] |
| babble | (vi) พูดเป็นต่อยหอย, See also: พูดมาก, พูดไร้สาระ, Syn. chatter, gabble, prate | babble | (vt) พูดอ้อแอ้, See also: พูดไม่เป็นภาษา, พูดไม่ชัด, Syn. drivel, gibber, wander | babbler | (n) คนที่พูดไม่ชัด | babble out | (phrv) เผยความลับ, See also: บอกความลับ, Syn. blab out |
|
| babble | (แบบ'เบิล) vt., vi. พูดไม่ชัด, พูดพล่าม, พูดไม่เป็นสาระ, พูดจ้อ, เปิดเผยความลับ n. การพูดพล่ามหรือไม่เป็นสาระ, ถ้อยคำไม่เป็นสาระ |
| babble | (n) การพูดพล่อย, การพูดพล่าม, การพูดจ้อ, เสียงอึกทึก | babble | (vi) พูดพล่อย, พูดพล่าม, พูดจ้อ, พูดไร้สาระ | babbler | (n) คนพูดพล่อย, คนพูดจ้อ, คนพูดพล่าม |
| | | คุยจ้อ | (v) blabber on, See also: babble on, Syn. จ้อ, พูดจ้อ, Ant. ไม่ปริปาก, เงียบเป็นเป่าสาก, Example: ดวงดอมคุยจ้อกับพี่ไปตลอดทาง โดยมีเพื่อนมาร่วมวงคุยด้วย, Thai Definition: อาการที่พูดหรือคุยเรื่อยไปไม่หยุดปาก | พูดมาก | (v) be talkative, See also: babble, be chatty, be gabby, Syn. จ้อ, พูดพร่ำ, พูดพล่าม, พูดเป็นต่อยหอย, พูดน้ำไหลไฟดับ, Example: เขาพูดมากเกินไปจนพวกเราทุกคนเริ่มรู้สึกหมั่นไส้ขึ้นมา, Thai Definition: อาการที่พูดไม่หยุดหรือพูดไร้สาระในเรื่องนั้น | อ้อแอ้ | (v) babble, See also: gabble, prattle, Example: เมื่อเด็กอายุ 5 – 8 สัปดาห์ เด็กจะเริ่มอ้อแอ้, Thai Definition: อาการออกเสียงของเด็กที่เริ่มหัดพูด, อาการพูดไม่ชัดอย่างคนเมา | จ้อ | (v) talk, See also: babble, chat, Example: พวกคุณน่ะมันดีแต่ปาก จ้อกันสะบั้นหั่นแหลก อย่าให้เบื้องบนท่านต้องกำราบมาอีกล่ะ, Thai Definition: อาการที่พูดหรือคุยเรื่อยไปไม่หยุดปาก |
| นกจาบดินหัวดำ | [nok jāp din hūa dam] (n, exp) EN: Black-capped Babbler FR: Akalat à calotte noire [ m ] ; Timalie à capuchon noir [ f ] | นกจาบดินอกลาย | [nok jāp din ok lāi] (n, exp) EN: Puff-throated Babbler FR: Akalat à poitrine tachetée [ m ] ; Timalie striée [ f ] ; Timalie à poitrine tachetée [ f ] | นกจาบดินสีน้ำตาลคอลาย | [nok jāp din sī nāmtān khø lāi] (n, exp) EN: Spot-throated Babbler FR: Akalat à gorge tachetée [ m ] ; Akalat à gorge étoilée [ m ] ; Timalie à ventre blanc [ f ] | นกจู๋เต้น | [nok jū ten] (n) EN: wren-babbler | นกจู๋เต้นหางสั้น | [nok jū ten hāng san] (n, exp) EN: Streaked Wren-Babbler FR: Turdinule à queue courte [ f ] ; Timalie zébrée [ f ] ; Turdinule maillée [ f ] | นกจู๋เต้นหางยาว | [nok jū ten hāng yāo] (n, exp) EN: Long-tailed Babbler ; Long-tailed Wren-Babbler FR: Turdinule chocolat [ f ] ; Timalie-troglodyte à longue queue ; Speleornis chocolat [ m ] | นกจู๋เต้นจิ๋ว | [nok jū ten jiu] (n, exp) EN: Pygmy Wren-Babbler FR: Turdinule maillée [ f ] ; Timalie pygmée ; Turdinule pygmée [ f ] ; Pnoepyga à poitrine maillée | นกจู๋เต้นเขา(หิน)ปูน | [nok jū ten khao (hin) pūn] (n, exp) EN: Limestone Wren-Babbler FR: Turdinule des rochers [ f ] ; Timalie à calcaire | นกจู๋เต้นคิ้วยาว | [nok jū ten khiu yāo] (n, exp) EN: Eyebrowed Wren-Babbler FR: Petite Turdinule [ f ] ; Timalie à poitrine tachetée [ f ] ; Turdinule à sourcils [ f ] | นกจู๋เต้นลาย | [nok jū ten lāi] (n, exp) EN: Striped Wren-Babbler FR: Turdinule striée [ f ] ; Timalie à bride |
| | | babble | (n) gibberish resembling the sounds of a baby, Syn. babbling, lallation | babble | (v) utter meaningless sounds, like a baby, or utter in an incoherent way | babble | (v) to talk foolishly, Syn. blether, blither, smatter, blather | babbler | (n) any of various insectivorous Old World birds with a loud incessant song; in some classifications considered members of the family Muscicapidae, Syn. cackler |
| Babble | v. i. [ imp. & p. p. Babbled p. pr. & vb. n. Babbling. ] [ Cf. LG. babbeln, D. babbelen, G. bappeln, bappern, F. babiller, It. babbolare; prob. orig., to keep saying ba, imitative of a child learning to talk. ] 1. To utter words indistinctly or unintelligibly; to utter inarticulate sounds; as a child babbles. [ 1913 Webster ] 2. To talk incoherently; to utter unmeaning words. [ 1913 Webster ] 3. To talk much; to chatter; to prate. [ 1913 Webster ] 4. To make a continuous murmuring noise, as shallow water running over stones. [ 1913 Webster ] In every babbling brook he finds a friend. Wordsworth. [ 1913 Webster ] ☞ Hounds are said to babble, or to be babbling, when they are too noisy after having found a good scent. [ 1913 Webster ] Syn. -- To prate; prattle; chatter; gossip. [ 1913 Webster ] | Babble | v. t. 1. To utter in an indistinct or incoherent way; to repeat, as words, in a childish way without understanding. [ 1913 Webster ] These [ words ] he used to babble in all companies. Arbuthnot. [ 1913 Webster ] 2. To disclose by too free talk, as a secret. [ 1913 Webster ] | Babble | n. 1. Idle talk; senseless prattle; gabble; twaddle. “This is mere moral babble.” Milton. [ 1913 Webster ] 2. Inarticulate speech; constant or confused murmur. [ 1913 Webster ] The babble of our young children. Darwin. [ 1913 Webster ] The babble of the stream. Tennyson. [ 1913 Webster ] | Babblement | n. Babble. Hawthorne. [ 1913 Webster ] | Babbler | n. 1. An idle talker; an irrational prater; a teller of secrets. [ 1913 Webster ] Great babblers, or talkers, are not fit for trust. L'Estrange. [ 1913 Webster ] 2. A hound too noisy on finding a good scent. [ 1913 Webster ] 3. (Zool.) A name given to any one of a family (Timalinæ) of thrushlike birds, having a chattering note. [ 1913 Webster ] | Babblery | n. Babble. [ Obs. ] Sir T. More. [ 1913 Webster ] |
| せせらぐ | [seseragu] (v5g) to babble (stream) [Add to Longdo] | ほざく | [hozaku] (v5k, vt) (vulg) to say; to spatter; to prate; to prattle; to babble; to grumble; to murmur; to brawl [Add to Longdo] | 珍糞漢 | [ちんぷんかん, chinpunkan] (n) babble; gibberish; gobbledygook; gobbledegook [Add to Longdo] | 珍紛漢紛(P);珍糞漢糞 | [ちんぷんかんぷん, chinpunkanpun] (exp, adj-na, n) (uk) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook; (P) [Add to Longdo] | 喃語 | [なんご, nango] (n, vs) (1) lover's whispers; sweet nothings; whispered intimacies; (2) baby babble; goo-goo; gaga [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |