“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-倒霉-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -倒霉-, *倒霉*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
倒霉[dǎo méi, ㄉㄠˇ ㄇㄟˊ,  ] have bad luck; be out of luck #7,628 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's horseshit, Franklin. I don't have to repeat everything twice for you.[CN] 那你活该倒霉 富兰克林 我好话不说第二遍 Flags of our Fathers (2006)
Screw that waitress from Fezziwig's, man. You did.[CN] 从跟你一刻起就倒霉 是的. Hatchet (2006)
Sucks to be you right now.[CN] 算你倒霉 Snakes on a Plane (2006)
- It'll be fun. - About as fun as crabs. - Yeah, you would know.[CN] 很有趣的 但是,有可能会倒霉 你会知道的 Hatchet (2006)
Hey, Detective, this ain't your day.[CN] 警探,今天你倒霉透了 Inside Man (2006)
Well, he's probably off destroying some other poor, unfortunate colony.[CN] 噢 他可能去破坏 其他的倒霉的蚂蚁群落了 The Ant Bully (2006)
We are so fucked.[CN] 我们够倒霉 The Hills Have Eyes (2006)
What the hell is next?[CN] 又坐在臭狗狗旁边 真倒霉 Snakes on a Plane (2006)
Yeah, but shit happens.[CN] 是啊,但是倒霉的事情发生了 Material Girls (2006)
One hell of an experience.[CN] 今天倒霉到家了 Flags of our Fathers (2006)
Why is this happening to me?[CN] 我怎么会这么倒霉 Miami Vice (2006)
Hey, tough luck, kid. The show's over.[CN] 嘿 那你倒霉了 来不及 比赛结束 Dreamgirls (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top