ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

-wynn'-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wynn'-, *wynn'*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do us a tinsy favour and use Mr. Wynn's auxiliary monitor.ทำเราโปรดปราน tinsy และใช้จอแสดงผลช่วยนายวิลเลียม Cubeº: Cube Zero (2004)
Thank God. Well, welcome back Mr. Wynn.ขอบคุณพระเจ้า ดียินดีต้อนรับกลับนายวิลเลียม Cubeº: Cube Zero (2004)
"Eric Wynn,"เอริควิลเลียม Cubeº: Cube Zero (2004)
- Mr. Wynn, you are holding up progress.- นายวิลเลียมที่คุณกำลังถือขึ้นความคืบหน้า Cubeº: Cube Zero (2004)
No, Mr. Wynn.ไม่มีนาย วิลเลียม Cubeº: Cube Zero (2004)
It says on his MyShout page he attended Wynne.ข้อความของเขามันขึ้นในหน้าส่วนตัวของฉัน เขาได้เข้าร่วมกับเวนนี่ย์ Cat's in the Bag... (2008)
You know, look, he's a high school teacher over at Wynne.นายรู้นะ เอ่อ เขาเป็นครูสอนหนังสือม.ปลาย ที่โรงเรียนมัทธยมไวน์นี่ Caballo sin Nombre (2010)
Three inches to the right. Come on, Wynn. You can do better than that.สามนิ้วไปทางขวา Come on, วิลเลียม คุณสามารถทำได้ดีกว่านั้น American Sniper (2014)
Well, the Wynn complex has over a thousand government employees, everything from the N.S.A. to the post office.แล้วก็ วีน คอมเพล็กซ์ ก็ จ้างคนไว้เกินพันอีก มีทุกอย่าง ตั้งแต่หน่วยราชการลับ ยันไปรษณีย์ The Silver Briefcase (2014)
We need to send someone back into the Wynn complex, preferably someone that hasn't been involved in the training exercises.เราคงต้องส่งใครสักคนกลับเข้าไป ที่วีน คอมเพล็กซ์ และต้องเป็นคนที่ ไม่ได้เกี่ยวข้อง การการฝึกยุทธวิธี The Silver Briefcase (2014)
It's walking distance to the Wynn complex.เป็นทางไปวีน คอมเพล็กซ์ ในระยะที่เดินได้ The Silver Briefcase (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
wynn's

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top