อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-wooliest-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wooliest-, *wooliest*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -wooliest- มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: coolest)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
wooliest
coolest

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, this is the coolest thing I've ever seen!เอาละนะ Big (1988)
The coolest.เจ๋งจริงๆ Casualties of War (1989)
'Cause we're different. She's the biggest drip and I'm the coolest in the world.เราต่างกันมาก พี่เค้าซกมกที่สุด\ แต่หนูน่ารักที่สุดในโลกไง Show Me Love (1998)
She's the coolest girl in school.เธอปิ๊งที่สุดในโรงเรียนนะฮะ Love Actually (2003)
My dad owned the coolest diner. I loved hanging out there.พ่อของฉันเป็นเจ้าของร้านอาหารเล็กๆ ฉันก็ชอบวิ่งเล่นอยู่แถวนั้น A Cinderella Story (2004)
What did I need a wish for? I had amazing friends and the coolest dad.ฉันต้องการพรไปเพื่ออะไรล่ะ ในเมื่อมีเพื่อนที่แสนวิเศษ และพ่อที่แสนดีอยู่นี่แล้ว A Cinderella Story (2004)
What if I told you you were the coolest girl ever?ถ้าฉันบอกเธอว่าเธอเป็นผู้หญิงที่ดีที่สุดล่ะ Raise Your Voice (2004)
Well, so, basically, the book I've wanted to write is... a guide to wherever is the coolest place on the planet at the time.ก็ พูดง่ายๆ ผมอยากจะเขียนหนังสือที่เป็น... คู่มือท่องเที่ยวสุดฮิปที่ไหนก็ได้ ในโลกนี้ เวลานี้ Imagine Me & You (2005)
He thinks he's the coolest guy on the planet.เขาคิดว่าเขาน่ะเป็นผู้ชาย ที่เจ๋งสุดในโลกแล้ว My Boyfriend Is Type-B (2005)
That's the coolest fashion event of the year.นั่นเป็นงานแสดงแฟชั่น ที่เจ๋งที่สุดของปีเลยนะ The Devil Wears Prada (2006)
Besides the fact that it was so gross, I almost fudge myself, this is the single coolest thing that happened in this town in like a 100 years.เอาล่ะ ยกเว้นความจริงที่ว่า มันดูน่าสยดสยองมาก และผมเกือบทำให้ตัวเอง เป็นเด็กเลี้ยงแกะแล้ว นี่เป็นเรื่องที่เจ๋งที่สุดที่เกิดขึ้นในเมืองนี้ Chapter One 'Genesis' (2006)
Now he's the quarterback of the football team, and the coolest guy in school.ตอนนี้เขาเป็นคอร์เตอร์เบ็ด ของทีมฟุตบอลล์ และเป็นคนที่เนื้อหอมที่สุดในโรงเรียน American Pie Presents: The Naked Mile (2006)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
coolestThey are the coolest of the cool.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
coolest

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top