ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -tatem-, *tatem* Possible hiragana form: たてん |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| arithmetic statement | ข้อความสั่งคำนวณ <คำแปล>หมายถึง คำสั่งที่กำหนดให้คอมพิวเตอร์ นำค่าไปเก็บไว้ในหน่วยความจำหรือนำค่าเหล่านั้นไปทำการคำนวณ เมื่อได้ผลจากการคำนวณแล้วจึงนำไปเก็บในตำแหน่งที่ซี่งกำหนดไว้ เช่น score = A+B หมายความว่า ให้นำค่า A+B ได้ผลเท่าใด นำไปเก็บไว้ที่ score | control statement | ข้อความสั่งควบคุมในการเขียนโปรแกรมหรือชุดคำสั่งนั้น โดยปกติ เครื่องคอมพิวเตอร์จะทำงานตามคำสั่งไปทีละคำสั่ง โดยเรียงไปตามลำดับก่อนหลัง แต่เราอาจใช้ข้อความสั่งให้ควบคุมการทำงานได้เช่น กระโดดข้าม, วนกลับไปทำบางคำสั่งใหม่หรือวนหลาย ๆ รอบหรือหยุดทำถ้า ... ข้อความสั่งเหล่านี้มีอยู่หลายคำสั่ง ขึ้นอยู่กับภาษาเป็นต้นว่า GOTO, DO, IF ในภาษาฟอร์แทรน หรือ FOR.....NEXT ในภาษาเบสิก | executable statement | ข้อความสั่งทำการหมายถึง คำสั่งในภาษาระดับสูงที่สั่งให้คอมพิวเตอร์ลงมือทำการ คำสั่งเหล่านี้ ตัวแปลโปรแกรม (compiler) จะแปลเป็นภาษาเครื่อง (machine language) แล้วเครื่องจะปฏิบัติการตามคำสั่งนั้น เช่น คำสั่งกำหนดค่า A = 2 ถ้าเครื่องเจอคำสั่งนี้ ก็จะลงมือกระทำการ (execute) ด้วยการนำค่า 2 ไปเก็บไว้ในหน่วยความจำช่องหนึ่งที่มีอยู่ (address) ชื่อ A เป็นต้นดู non executable statement เปรียบเทียบ | imperative statement | หมายถึง คำสั่งในภาษาระดับสูง (high level language) ที่สั่งให้เครื่องคอมพิวเตอร์ลงมือทำการ คำสั่งเหล่านี้ ตัวแปลโปรแกรม จะแปลเป็นภาษาเครื่อง (machine language) ก่อน แล้วเครื่องจึงจะปฏิบัติตาม เช่น ข้อความสั่งทำการกำหนดให้ A = 2 ถ้าเครื่องคอมพิวเตอร์พบคำสั่งนี้ ก็จะลงมือทำหาร ด้วยการนำ 2 ไปเก็บไว้ในหน่วยความจำช่องหนึ่งที่มีอยู่ (address) แล้วกำหนดชื่อที่เก็บนั้นว่า A เป็นต้นมีความหมายเหมือน excutable statement | non executable statement | ข้อความสั่งไม่ทำการหมายถึง คำสั่งที่เครื่องคอมพิวเตอร์จะไม่ทำการใด ๆ แต่เป็นการแจ้งให้ตัวแปลชุดคำสั่ง (compiler) รับรู้ข้อความบางอย่างที่ต้องการแจ้งให้ทราบเท่านั้น เช่น คำสั่ง END เป็นต้น คำสั่งนี้เป็นเพียงต้องการแจ้งให้ทราบว่า จบโปรแกรมนั้น ๆ แล้วเท่านั้น นอกจากนั้น ก็อาจเป็นคำสั่งให้เตรียมที่ในหน่วยความจำบ้าง เตรียมจัดรูปแบบข้อมูลบ้าง ถ้าสั่งให้อ่านข้อมูลโดยใช้คำสั่ง Read คำสั่งนี้เป็นข้อความสั่งทำการ (excutable statement) เครื่องจะทำการทันทีที่พบคำสั่งนี้ แต่อ่านข้อมูลแล้วนำไปจัดเก็บในรูปแบบตามคำสั่ง FORMAT (ในภาษาฟอร์แทรน) คำสั่ง FORMAT ถือว่าเป็นข้อความสั่งไม่ทำการดู excutable statement เปรียบเทียบ | statement | (สเทท'เมินทฺ) n. คำแถลง, ถ้อยแถลง, การแถลง, การบรรยาย, รายงานการเงิน, งบดุล, บัญชีการเงิน., Syn. assertion |
| statement | (n) คำกล่าว, การบอกเล่า, รายงาน, คำแถลง, การบรรยาย |
| แบ่งรับแบ่งสู้ | [baengrap-baengsū] (v) EN: half resist and half yield ; admit in sort and deny in part ; make a noncommittal statement | ใบรับเงินเดือน | [bairap ngoendeūoen] (n, exp) EN: salary statement ; pay slip FR: fiche de salaire [ f ] ; bulletin de paie/paye [ m ] | เบิกความ | [boēkkhwām] (v) EN: give evidence ; testify ; make a statement FR: témoigner ; déposer | เบิกความเท็จ | [boēkkhwām thet] (v, exp) EN: make a false statement | ฟังหูไว้หู | [fanghūwaihū] (v) EN: take a statement with a grain of salt | ให้การเท็จ | [haikān thet] (v, exp) EN: make a false statement ; give false testimony ; perjure ; perjure oneself FR: porter un faux témoignage | คำ- | [kham-] (pref) EN: words ; remarks : statements) FR: actions orales ou écrites ; commentaires | คำฟ้อง | [khamføng] (n) EN: accusation ; charge ; statement of claim ; indictment | คำแถลง | [khamthalaēng] (n) EN: statement | คติธรรม | [khatitham] (n) EN: Buddhist doctrine ; moral teaching ; moral lesson ; moral saying ; wise saying ; uplifting statement |
| | 奉る | [たてまつる, tatematsuru] TH: มอบให้(แก่ผู้ที่สูงกว่า) EN: to offer |
| 記載 | [きさい, kisai] (n, vs) (See 記録) record; statement; description; mention; listing; registration; booking; entry; (P) #450 [Add to Longdo] | 復帰 | [ふっき, fukki] (n, vs, adj-no) (1) return; comeback; reinstatement; (2) carriage return; CR; (P) #612 [Add to Longdo] | 共同(P);協同(P) | [きょうどう, kyoudou] (n, vs, adj-no) (esp. 共同) doing together (as equals); sharing; common (land, etc.); joint (statement, etc.); cooperation; co-operation; collaboration; association; (P) #1,000 [Add to Longdo] | 建物 | [たてもの, tatemono] (n) building; (P) #2,062 [Add to Longdo] | 命令 | [めいれい, meirei] (n, vs) (1) order; command; decree; directive; (2) { comp } (software) instruction; statement; (P) #2,541 [Add to Longdo] | 申し立て(P);申立;申立て | [もうしたて, moushitate] (n) statement; account (of something); declaration; allegation; (P) #2,877 [Add to Longdo] | 趣旨(P);主旨 | [しゅし, shushi] (n) (1) meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect; (2) (趣旨 only) goal; intent; object; aim; point; (P) #3,489 [Add to Longdo] | 明示 | [めいじ, meiji] (n, adj-no, vs) specification; explicit statement; (P) #4,045 [Add to Longdo] | 言 | [げん(P);こと, gen (P); koto] (n) word; remark; statement; (P) #6,272 [Add to Longdo] | 声明 | [せいめい, seimei] (n, vs) declaration; statement; proclamation; (P) #7,548 [Add to Longdo] |
| コンパイラ指示命令 | [コンパイラしじめいれい, konpaira shijimeirei] compiler-directing statement [Add to Longdo] | システム適合性宣言 | [システムてきごうせいせんげん, shisutemu tekigouseisengen] system conformance statement [Add to Longdo] | シンプルステートメント | [しんぷるすてーとめんと, shinpurusute-tomento] simple statement [Add to Longdo] | ステートメント | [すてーとめんと, sute-tomento] statement [Add to Longdo] | ステートメント番号 | [ステートメントばんごう, sute-tomento bangou] statement number [Add to Longdo] | ポインタ代入文 | [ポインタだいにゅうぶん, pointa dainyuubun] pointer assignment statement [Add to Longdo] | 基本文 | [きほんぶん, kihonbun] basic statement [Add to Longdo] | 型宣言文 | [かたせんげんぶん, katasengenbun] type declaration statement [Add to Longdo] | 継続文 | [けいぞくぶん, keizokubun] continued statement [Add to Longdo] | 算術文 | [さんじゅつぶん, sanjutsubun] arithmetic statement [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |