อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-regre-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -regre-, *regre*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
regret(vt) เสียใจ, See also: เศร้า, เศร้าโศก, Syn. be disappointed, grieve
regret(vt) เสียดาย, Syn. lament, mourn
regret(n) ความเศร้าโศกเสียใจ, Syn. compunction, disappointment, sorrow
regress(vi) เสื่อมถอย, See also: กลับไปสู่ภาวะเดิม, Syn. ebb, degenerate, relapse, Ant. progress
regress(vi) ถอยหลัง, See also: ถอยกลับ, Syn. go back, backslide, return
regretful(adj) น่าเสียใจ
regress to(phrv) ถอยกลับไปสู่, See also: กลับกลายเป็น, Syn. return to, revert to
regression(n) การเสื่อมถอย, See also: การถอยกลับ, Syn. relapse, reversion
regressive(adj) ถอยหลัง, See also: ถอยกลับ, Syn. degenerative, reverted
regretfully(adv) อย่างผิดหวัง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
regress(รี'เกรส) n. การถอยหลัง, การถอยกลับ, การถอยหลังเข้าคลอง, การเสื่อมถอย vi. (รีเกรส') ถอยหลัง, ถอยกลับ, เสื่อมถอย, หวนกลับสู่ภาวะเดิม, See also: regression n. regressor n.
regressive(รีเกรส'ซิฟว) adj. ถอยหลัง (อัตราภาษี) ลดน้อยตามสั่ดส่วนของฐานภาษีที่เพิ่มขึ้น.
regret(รีเกรท') vt. เสียใจ, โทมนัส, สลดใจ, n. ความเสียใจ, ความรู้สึกเสียใจ, ความโทมนัส, ความสลดใจ, See also: regrets n. การปฏิเสธการเชิญอย่างสุภาพ regretable adj. regrettable adj. regretter n. regrettingly adv., Syn. dep
regretful(รีเกรท'ฟูล) adj. เสียใจ, โทมนัส, เศร้าใจ, See also: fulness n., Syn. remorseful, sorrowful

English-Thai: Nontri Dictionary
regress(vi) ออก, ถดถอย, เสื่อมถอย
regret(n) ความโทมนัส, ความเสียใจ, ความเศร้าโศก
regret(vi) โทมนัส, เสียใจ, เศร้าโศก, สลดใจ
regretful(adj) น่าเศร้า, น่าเสียใจ, โทมนัส

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
regressสิทธิที่จะกลับเข้าไป [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
regression๑. การถดถอย, การถอยกลับ, การกลับคืน, การถอยหลัง๒. การทุเลา [ มีความหมายเหมือนกับ abatement; subsidence ๒ ]๓. การเสื่อม [ มีความหมายเหมือนกับ degeneration; depravation; deterioration; retrogression ]๔. การฝ่อ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
regressionการถอยกลับของทะเล [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
regressionการถดถอย [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
regressive๑. -ถดถอย, -ถอยกลับ, -กลับคืน, -ถอยหลัง๒. -ทุเลา๓. -เสื่อม๔. -ฝ่อ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
regressive assimilationการกลมกลืนตามเสียงหลัง [สัทศาสตร์ ๘ มี.ค. ๒๕๔๕]
regressive taxภาษีอัตราถดถอย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
regressive taxationการเก็บภาษีอัตราถดถอย [ ดู degressive taxation ] [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Regression analysisการวิเคราะห์การถดถอย [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Regression analysisการวิเคราะห์การถดถอย [TU Subject Heading]
Regressive Taxภาษีอัตราถอยหลัง, Example: ภาษีที่ก่อภาระให้แก่กลุ่มผู้มีรายได้น้อย มากกว่า กลุ่มผู้มีรายได้มาก เมื่อรายได้ลดลงอัตราภาษีโดยเฉลี่ย จะมีอัตราเพิ่มขึ้น ภาษีทางอ้อมหลายชนิด เช่น ภาษีสรรพสามิดและภาษีการค้าถูกมองว่าเป็นภาษีอัตราถอยหลัง ภาษีส่งส่วยรัชชูปการในามัยโบราณถือเป็นตัวอย่างของภาษีอัตราถอยหลังในรูป แบบที่ง่ายที่สุด [สิ่งแวดล้อม]
Regrets Onlyเป็นคำที่ระบุในบัตรเชิญเข้าร่วมงานต่าง ๆ ซึ่งหากผู้ได้รับเชิญจะไม่ไปร่วมจะต้องตอบให้ผู้เชิญทราบ หากสามารถไปร่วมได้ ไม่ต้องตอบ [การทูต]

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เสียดาย(v) regret, See also: feel sorry for the loss, Example: โค้ชเสียดายที่นักกีฬาแพ้ฝ่ายตรงข้าม, Thai Definition: รู้สึกเสียดาย
ความเสียดาย(n) regret, See also: remorse, sorrow, Example: หลวงพ่อจำต้องหยุดการศึกษาไว้เพียงเท่านั้นด้วยความเสียดายแต่ได้ตั้งใจแน่วแน่ว่าหากปัญหาสายตาดีแล้วจะศึกษาต่อไป, Thai Definition: การรู้สึกเสียใจในสิ่งที่ควรได้ แต่ไม่ได้ ในสิ่งที่ควรทำ แต่ไม่ได้ทำ
น่าเสียใจ(adj) regretted, See also: sad, Syn. น่าโศกเศร้า, น่าสะเทือนใจ, น่าสลดใจ, น่าเศร้า, Ant. รื่นเริง, เบิกบาน, ยินดีปรีดา, Example: เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นต้องนับว่าเป็นเรื่องน่าเสียใจอย่างยิ่ง
ร้าวราน(v) regret, See also: grieve, lament, feel sad, Syn. ปวดร้าว, ปวดใจ, เจ็บใจ, Example: บทอวสานของละครกรีดกระชากความรู้สึกของผู้อ่านให้ร้าวรานตามตัวละครไป
ความเสียดาย(n) regret, See also: (a) shame, (a) pity, Example: ธงไทยตัดสินใจออกจากโรงเรียนด้วยความเสียดาย เพราะฐานะทางบ้านไม่อำนวย, Thai Definition: การเป็นห่วงถึง, การอาลัยถึงสิ่งที่จากไป

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อาลัย[ālai] (v) EN: feel sad ; feel sorrowful  FR: déplorer ; regretter
ฝืนใจ[feūnjai] (adv) EN: reluctantly ; unwillingly  FR: à contrecoeur ; à regret ; bon gré mal gré ; à son corps défendant ; contre sa volonté ; contre son gré ; malgré soi ; avec répugnance
คำขอโทษ[khamkhøthōt] (n, exp) EN: excuse ; pardon ; apology  FR: excuse [ f ] ; regret [ m ] ; pardon [ m ]
ขอโทษ[khøthōt] (v) EN: apologize ; make an apology ; beg your pardon ; excuse ; pardon ; ask for forgiveness  FR: s'excuser ; présenter ses excuses ; demander pardon ; exprimer des regrets
ความเสียดาย[khwām sīadāi] (n) EN: regret ; remorse ; sorrow
ความเสียใจ[khwām sīajai] (n) EN: sorrow ; lament ; grieving ; distress ; regretting ; sadness  FR: tristesse [ f ] ; regret [ m ] ; déception [ f ] ; condoléances [ fpl ]
ไม่พอที่[mai phø thī] (v, exp) EN: it is to be regretted ; it is regrettable  FR: il est regrettable
น่าเสียดาย[nāsīadāi] (adj) EN: unfortunate ; unlucky ; unfavorable ; regrettable  FR: regrettable ; déplorable
ภาษีอัตราถดถอย[phāsī attrā thotthøi] (n, exp) EN: regressive tax
สำนึกผิด[samneuk phit] (v, exp) EN: accept a mistake  FR: regretter ; avoir des remords

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You will never see the tiniest bit of regreคุณจะไม่มีวันได้เห็น ความเศร้าโศก แม้เพียงเล็กน้อย Smiles of a Summer Night (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
regreA time will come when you will regret your action.
regreBrian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
regreDo not idle away your youth or you will regret it later.
regreDon't cross him or you'll regret it.
regreDon't wanna regret.
regreHe expressed regret over the affair.
regreHe is regretful that he couldn't go.
regreHe is regretting his action.
regreHe regret having neglected his studies in his school days.
regreHe regrets having been idle when he was young.
regreHe regrets having been idle when young.
regreHe regrets having been lazy.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
regret
regret
regress
regress
regrets
regretful
regretted
regression
regressive
regretting

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
regret
regress
regrets
regressed
regresses
regretful
regretted
regressing
regression
regressive

WordNet (3.0)
regress(n) the reasoning involved when you assume the conclusion is true and reason backward to the evidence, Syn. reasoning backward
regress(v) go back to a statistical means
regress(v) get worse or fall back to a previous condition, Syn. retrogress, retrograde, Ant. progress
regression(n) (psychiatry) a defense mechanism in which you flee from reality by assuming a more infantile state
regression(n) the relation between selected values of x and observed values of y (from which the most probable value of y can be predicted for any value of x), Syn. simple regression, statistical regression, regression toward the mean
regression(n) returning to a former state, Syn. regress, retrogression, reversion, retroversion
regression analysis(n) the use of regression to make quantitative predictions of one variable from the values of another
regression coefficient(n) when the regression line is linear (y = ax + b) the regression coefficient is the constant (a) that represents the rate of change of one variable (y) as a function of changes in the other (x); it is the slope of the regression line
regression equation(n) the equation representing the relation between selected values of one variable (x) and observed values of the other (y); it permits the prediction of the most probable values of y, Syn. regression of y on x
regression line(n) a smooth curve fitted to the set of paired data in regression analysis; for linear regression the curve is a straight line, Syn. regression curve

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Regrede

v. i. [ L. regredi to go back. Cf. Regrade, Regress. ] To go back; to retrograde, as the apsis of a planet's orbit. [ R. ] Todhunter. [ 1913 Webster ]

Regredience

n. A going back; a retrogression; a return. [ R. ] Herrick. [ 1913 Webster ]

Regreet

v. t. To greet again; to resalute; to return a salutation to; to greet. Shak. [ 1913 Webster ]

Regreet

n. A return or exchange of salutation. [ 1913 Webster ]

Regress

v. i. [ imp. & p. p. Regressed p. pr. & vb. n. Regressing. ] To go back; to return to a former place or state. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ]

Regress

n. [ L. regressus, fr. regredi, regressus. See Regrede. ] 1. The act of passing back; passage back; return; retrogression. “The progress or regress of man”. F. Harrison. [ 1913 Webster ]

2. The power or liberty of passing back. Shak. [ 1913 Webster ]

Regression

n. [ L. regressio: cf. F. régression. ] The act of passing back or returning; retrogression; retrogradation. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ]


Edge of regression (of a surface) (Geom.), the line along which a surface turns back upon itself; -- called also a cuspidal edge. --
Regression point (Geom.), a cusp.
[ 1913 Webster ]

Regressive

a. [ Cf. F. régressif. ] [ 1913 Webster ]

1. Passing back; returning. [ 1913 Webster ]

2. Characterized by retrogression; retrogressive. [ 1913 Webster ]


Regressive metamorphism. (a) (Biol.) See Retrogression. (b) (Physiol.) See Katabolism.
[ 1913 Webster ]

Regressively

adv. In a regressive manner. [ 1913 Webster ]

Regret

v. t. [ imp. & p. p. Regretted p. pr. & vb. n. Regretting. ] [ F. regretter, OF. regreter; L. pref. re- re- + a word of Teutonic origin; cf. Goth. grētan to weep, Icel. grāta. See Greet to lament. ] To experience regret on account of; to lose or miss with a sense of regret; to feel sorrow or dissatisfaction on account of (the happening or the loss of something); as, to regret an error; to regret lost opportunities or friends. [ 1913 Webster ]

Calmly he looked on either life, and here
Saw nothing to regret, or there to fear. Pope. [ 1913 Webster ]

In a few hours they [ the Israelites ] began to regret their slavery, and to murmur against their leader. Macaulay. [ 1913 Webster ]

Recruits who regretted the plow from which they had been violently taken. Macaulay. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
遗憾[yí hàn, ㄧˊ ㄏㄢˋ,   /  ] regret; pity; sorry #2,674 [Add to Longdo]
后悔[hòu huǐ, ㄏㄡˋ ㄏㄨㄟˇ,   /  ] regret; repent #3,425 [Add to Longdo]
[huǐ, ㄏㄨㄟˇ, ] regret #7,492 [Add to Longdo]
[hàn, ㄏㄢˋ, ] regret #16,520 [Add to Longdo]
悔过[huǐ guò, ㄏㄨㄟˇ ㄍㄨㄛˋ,   /  ] regret; repent #35,692 [Add to Longdo]
[chàng, ㄔㄤˋ, / ] regretful; upset; despair; depressed #62,316 [Add to Longdo]
[wǎn, ㄨㄢˇ, ] regret, be sorry; alarmed #84,022 [Add to Longdo]
回视[huí shì, ㄏㄨㄟˊ ㄕˋ,   /  ] regression [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
残念[ざんねん, zannen] (adj-na, n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P) #1,808 [Add to Longdo]
どうも[doumo] (int) (1) (abbr) (See どうも有難う) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; (4) somehow; (5) (in positive sense, esp. どうも〜しまう) (See どうしても) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; (P) #4,235 [Add to Longdo]
恨み(P);憾み;怨み[うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) #14,112 [Add to Longdo]
後悔[こうかい, koukai] (n, vs, adj-no) regret; repentance; (P) #14,773 [Add to Longdo]
遺憾[いかん, ikan] (adj-na, n) regrettable; unsatisfactory; (P) #19,444 [Add to Longdo]
むざむざ[muzamuza] (adv) helplessly; easily; without resistance; without regret [Add to Longdo]
やっちまう[yacchimau] (exp, v5u) (from 遣って + しまう) to do something one regrets [Add to Longdo]
リグレッションテスト[riguresshontesuto] (n) { comp } regression test [Add to Longdo]
リグレット[riguretto] (n) regret [Add to Longdo]
哀悼[あいとう, aitou] (n, vs, adj-no) condolence; regret; tribute; sorrow; sympathy; lament; (P) [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
回帰[かいき, kaiki] revolution, recurrence, regression [Add to Longdo]
回帰分析(解析)[かいきぶんせき(かいせき), kaikibunseki ( kaiseki )] regression analysis [Add to Longdo]
重回帰[じょうかいき, joukaiki] multiple regression [Add to Longdo]
多項回帰[たこうかいき, takoukaiki] polynomial regression [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Regress { m }; Rückgriff { m } | ohne Regressrecourse | without recourse [Add to Longdo]
Regressand { m }regressand; predictand [Add to Longdo]
Regressionskoeffizient { m } [ math. ]regression coefficient [Add to Longdo]
Regressor { m } [ math. ]regressor; predicted variable [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top