Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-moistless-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -moistless-, *moistless*, moistles
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -moistless- มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: moistness)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Moistless

a. Without moisture; dry. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Moistness

n. The quality or state of being moist. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
moistness(n) ความเปียกชื้น, Syn. humidity

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ความชื้น(n) moistness, See also: dampness, Syn. ความชุ่มชื้น, Example: ความชื้นที่พอเหมาะช่วยให้ต้นไม้เติบโตได้ดี

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ความชื้น[khwām cheūn] (n) EN: humidity ; moistness ; dampness  FR: humidité [ f ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know, if you're gonna jerk off, why don't you just do it at home with a moist towel?นี่ ถ้าพูดจาเพ้อเจ้อกลับไปบ้านซะเถอะไป๊ Good Will Hunting (1997)
They're so moist.มันอร่อยรื่นคอดีจัง A Cinderella Story (2004)
I've got a hot, moist cup of coffee in my hand.ผมถือถ้วยกาแฟไอร้อนๆ อยู่นี่ Just Like Heaven (2005)
# A moist Wednesday #~วันพุธที่แสนจะชุ่มฉ่ำ~ Dasepo Naughty Girls (2006)
The moist air from the river along the east wall helps keep me, you know... clear.ความชื้นของอากาศจากแม่น้ำ แถวกำแพงด้านตะวันออก สะอาด English, Fitz or Percy (2005)
Hang antibiotics and put on a sterile, moist dressing.ให้ยาฆ่าเชื้อและทำความสะอาดแผล, ชุ่มชื้นไว้นะ A Change Is Gonna Come (2007)
Hot, moist beaver comin' through.สุดสวย บีเวอร์มาแล้ว Epic Movie (2007)
I don't know when I've tasted such moist pound cake.ไม่รู้ว่าครั้งสุดท้ายที่ได้กิน เค้กที่นุ่มขนาดนี้เมื่อไหร่ No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
- T-that sounds... moist. - Well it can be.ฟังดูเยี่ยมไปเลยนะ Lucifer Rising (2009)
That is Hawthorne as in Hawthorne Wipes, the award-winning moist towellete.ผมกำลังจะถามเลย ผมเป็นคนชอบการดื่มอวยพรอยู่แล้ว ดังนั้น ผมควรเป็นคนนำการแนะนำตัวนี้ Pilot (2009)
What's the moist towelette industry like?ธุรกิจผ้าเช็ดตัวแบบชื้นมันเป็นยังไงน่ะเหรอ? Spanish 101 (2009)
For hawthorne wipe's moist towelettes.ให้ผลิตภัณฑ์ผ้าขนหนูของฮอว์ธอร์นนะขอบอก Advanced Criminal Law (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top