ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-meckert-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -meckert-, *meckert*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -meckert- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *meckert*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
meckertgrouses [Add to Longdo]
meckertegroused [Add to Longdo]
meckern (Ziege); blöken (Schaf) | meckernd; blökend | meckert | meckerteto bleat | bleating | bleats | bleated [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When he heard that, he yelled:Als er das hörte, meckerte er: La dernière échappée (2014)
He was down here grousing about Julia taking his badge and he mentioned something about the food program.Er war hier unten und meckerte, dass Julia ihm seine Marke genommen hat - und erwähnte etwas von dem Nahrungsprogramm. Reconciliation (2014)
I might have bed bugs, and I don't wanna get yelled at.Ich habe vielleicht Bettwanzen und ich will nicht angemeckert werden. Rodef (2014)
The girl who bitched and moaned about how much she hates this place is now telling me everything's gonna be okay.Das Mädchen, das gemeckert und gejammert hat, wie sehr sie diesen Ort hasst, erzählt mir jetzt, dass alles wieder in Ordnung kommt? Turn (2014)
You're always in a bad mood!Ihr meckert nur rum! One Wild Moment (2015)
Tummy get a tummyache.Lecker! Mein Bäuchlein meckert. Hotel Transylvania 2 (2015)
That you always complained when he fixed your car.Sie hätten gemeckert, wenn er Ihr Auto reparierte. Regression (2015)
For once, it's not me getting shouted at.Na endlich, meckert sie auch mal an anderen rum. Etre ou ne pas être... père! (2015)
No, he understands me.Hat er sehr gemeckert? Nein, alles okay. The Tournament (2015)
Ye nagged me to speed up the search.Du hast gemeckert, die Suche müsse schneller gehen. The Search (2015)
He'd better not, 'cos he won't get any muff!Recht so, denn wenn er meckert, darf er nicht an die Muschi. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
Dad complains if you don't.Sonst meckert mein Vater. Telling Tales (2015)
Did Spencer give you a hard time about having us here?Hat Spencer dich angemeckert, dass wir alle hier sein werden? Last Dance (2015)
I'm sorry I gave you a hard time about having so much stuff.Tut mir leid, dass ich dich so angemeckert habe. Amusia (2015)
"Because they don't have teeth and they don't talk."Weil sie keine Zähne hat und nicht meckert. The Boss (2016)
[ Bleats of goat ](Die Ziege meckert.) Das kalte Herz (2016)
Your wife hound you too?Hat Ihre Frau auch immer gemeckert? I Am Wrath (2016)
The alarm just tripped at the shop.Die Alarmanlage im Laden hat gemeckert. I Am Wrath (2016)
Yelling if they forget our anniversary.Ihn anmeckert, wenn er den Hochzeitstag vergisst. Ice Age: Collision Course (2016)
He'll rag on me, again.Sonst meckert er wieder rum. It's Only the End of the World (2016)
I'm sorry I complained when you took this job.Es tut mir leid, dass ich gemeckert habe, als du diesen Job angenommen hast. 98 Seconds (2016)
Oh. (SCRUBBY BLEATING)(Zottel meckert) The Wild Life (2016)
- (BLEATING) - (GRUNTS)(meckert) The Wild Life (2016)
Oh! That hurt.(meckert) (poltert) Ich fasse es nicht. The Wild Life (2016)
(EXCLAIMS)(meckert erstaunt) The Wild Life (2016)
Which is why, when this is all over, you promise me you get back out there, you get your life back, and, most importantly, you get Tess back, okay?Wenn das hier vorbei ist, versprich mir, dass du wieder dein Leben leben wirst, und dass du und Tess wieder zusammenkommen, klar? Genug gemeckert. Meet the New Beast (2016)
I ran and didn't grumble the whole time.Ich habe auch nicht gemeckert. SMS für Dich (2016)
I have 3 minutes, or the boss will shout.Ich hab 3 Minuten, sonst meckert mein Chef. La Dame Blanche (2016)
You save her and she complains!Du rettest sie, und sie meckert. Princesas (2005)
Restless, complaining.Sie hat gezappelt und gemeckert. Voice from the Stone (2017)
I don't even remember what she was talking about, but she is bitching and moaning and I finally just say, Ich weiß nicht mehr, worüber, aber sie meckert nur rum, und irgendwann sage ich: Marty Dobbs (2017)
And I came to you first, and you bit my head off.Das kam von mir. Und ich bin zuerst zu dir gekommen, und du hast mich angemeckert. Skin in the Game (2017)
While Hammond and May had one or two minor issues, they both agreed that if I were to put my car into production, it would make me a fortune.Hammond und May meckerten zwar über kleinere Mängel, doch sie stimmten mir zu: Wenn mein Auto in Serie ginge, würde ich ein Vermögen verdienen. Berks to the Future (2017)
Instead of just standing there, criticising a man who's got toothache, why don't you go and get a car on the crane and start loading it?- Steht nicht da rum und meckert. Ich hab Zahnschmerzen. Wie wär's, wenn ihr das erste Auto mit dem Kran aufs Boot ladet? Dumb Fight at the O.K. Coral (2017)
She's tough to please.Dauernd meckert sie. Accused, Stand Up! (1930)
Say, what are you beefin' about?Was meckert ihr? Pardon Us (1931)
She didn't half tell me off.Die hat ganz schön gemeckert. Bonnie Scotland (1935)
The reformers will cuss around for a while and then start cussing something else.Heute meckert die Opposition, und morgen ist was anderes das Gespräch. Fury (1936)
No school, no cops. You can tear the joint apart, and nobody says a word.Keine Schule, keine Arbeit, und man kann rumtoben und keiner meckert. Pinocchio (1940)
I always step on their toes, and they get mad.Ich trete ihr nur auf die Füße und dann meckert sie. La Bête Humaine (1938)
And if that phoney Russian, Italian or Turk screams at you, if that director says anything at all, give his butt a kick from me!Und wenn der Typ schimpft, der falsche Russe, Italiener, Türke... also der echte Regisseur, wenn er meckert, dann versetzt ihm einen Tritt von mir. Heartbeat (1938)
Only, you should have heard them squawk.Aber sie haben rumgemeckert. Going My Way (1944)
He must've raked you over the coals.Der muss Sie ziemlich angemeckert haben. Stray Dog (1949)
(ALL SCREAMING)- (meckert) The Wild Life (2016)
Dad, have you been on about that again?Papa! Hast du wieder gemeckert? Mastermind (2005)
- It's not fun anymore. Stop complaining and bring the gear over here.Nun meckert mal hier nicht rum, sondern schafft das Zeug rüber! The Bridge (1959)
- She complains just as much as my father.- Die meckert schon wie mein Vater. Hey! Face of the Frog (1959)
Who do you mean?Wer meckert? 491 (1964)
Everybody knocks it, but you'd be surprised how many guys re-enlist.Jeder meckert darüber, aber viele lassen sich wieder anwerben. The Fortune Cookie (1966)
Probably happen to him sooner or later anyway, complainer like him.So geht es einem, der meckert, früher oder später. Cool Hand Luke (1967)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
meckern (Ziege); blöken (Schaf) | meckernd; blökend | meckert | meckerteto bleat | bleating | bleats | bleated [Add to Longdo]
meckertgrouses [Add to Longdo]
meckertegroused [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top