ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ipecac-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ipecac-, *ipecac*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ipecac(n) ไม้เถาจำพวก Cephaelis ipecacuanha พบในอเมริกาใต้, See also: ต้นไม้จำพวก Cephaelis ipecacuanha ใช้เป็นยาขับเสมหะ หรือทำให้อาเจียน

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Ipecacอีเพ็คค่า [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ipecac is a natural herbal extract... that triggers the regurgitation reflex.ไม้เถานี้เป็นสมุนไพรธรรมชาติ เป็นตัวกระตุ้นในการอ้วก American Pie Presents: Band Camp (2005)
Ipecac.ฮ่าๆๆ เถาไม้สมุนไพร American Pie Presents: Band Camp (2005)
How about some Ipecac, Vande-cooch?เถาไม้สมุนไพร มึงจะเป็นยังไงบ้างวะไอ้วอกแวนแคมป์ American Pie Presents: Band Camp (2005)
He shouldn't have been dumping Ipecac in anyone's cooler.เขาไม่ได้เทเถาสมุนไพรในถังเรานะ American Pie Presents: Band Camp (2005)
Ipecac syrup and a small amount of peyote.สมุนไพรที่ทำให้อาเจียนกับหลอนประสาท I Don't Wanna Know (2008)
She gave me ipecac and peyote and made me think I was killing my demon.เธอให้เถาวัลย์กับกระบองเพชร แถมยังหลอกหนูว่าได้ฆ่าปีศาจด้วย Nothing But the Blood (2009)
Water, maple syrup for glucose, lemon for acid, cayenne pepper to irritate the bowels, and a dash of ipecac, a vomiting agent.น้ำ, ไซรัป มะนาว, พริกไทป่น และ Ipecac ตัวทำให้อ้วก Home (2010)
I'd like a seven-day course of penicillin some syrup of ipecac to induce vomiting and a mint.ยาน้ำไอเพแค็คเพื่อเร่งการสำรอกกับมินท์ ฉันไม่เข้าใจ The Engagement Reaction (2011)
Get me that ipecac syrup out of the cupboard there, honey.หยิบน้ำเชื่อมให้แม่หน่อย หน้าตู้นั่นจ้ะ ลูกรัก Home Invasion (2011)
No, no, your name's Muffin Top, and from now on, it's rice cakes and ipecac.ไม่ๆ เธอชื่อ หัวมัฟฟิน และต่อจากนี้ เธอต้องกินหมั่นโถแล้วอ้วกออกมา The New Rachel (2012)
Ipecac syrup. It induces regurgitation.น้ำเชือมไอพีเซ็ค มันทำให้อาเจียน The Tiger in the Tale (2012)

WordNet (3.0)
ipecac(n) a medicinal drug used to evoke vomiting (especially in cases of drug overdose or poisoning)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Ipecac

n. An abbreviation of Ipecacuanha, and in more frequent use. [ 1913 Webster ]

Ipecacuanha

n. [ Pg. ipecacuanha (cf. Sp. ipecacuana); fr. Braz. ipe-kaa-guena, prop., a creeping plant that causes vomiting. ] (Med. & Bot.) The root of a Brazilian rubiaceous herb (Cephaëlis Ipecacuanha), largely employed as an emetic; also, the plant itself; also, a medicinal extract of the root. Many other plants are used as a substitutes; among them are the black or Peruvian ipecac (Psychotria emetica), the white ipecac (Ionidium Ipecacuanha), the bastard or wild ipecac (Asclepias Curassavica), and the undulated ipecac (Richardsonia scabra). [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
吐根[tǔ gēn, ㄊㄨˇ ㄍㄣ,  ] ipecac #254,552 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
吐根[とこん;トコン, tokon ; tokon] (n) (uk) ipecac (species of shrub, Cephaelis ipecacuanha); ipecacuanha [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top