Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-figure in-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -figure in-, *figure in*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
figure in(phrv) รวมเข้ากับ, See also: บวกไปกับ
figure in(phrv) มีส่วนร่วมใน, See also: ปรากฏตัวให้เห็น, Syn. have in

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The main character figured in a number of the previous storiesตัวอักษรหลัก... ...เป็นรูปในตัวเลข of the เรื่องราวก่อนหน้า Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
Not only is Willie Williams' organization nonprofit he personally pays over six figures in income tax every year.มูลนิธิวิลลี่ วิลเลี่ยมส์ไม่ได้แค่ ไม่รับผลตอบแทนเท่านั้น แต่ตัวเขาเอง จ่ายภาษีจำนวน 6 หลักทุก ๆ ปี Oh, God! (1977)
Nine figures. In an offshore account of your choosing.9 หลัก ในธนาคารที่คุณต้องการ Just Business (2008)
He's a very powerful underground figure in Johannesburg.เขาเป็นผู้ทรงอำนาจ อิทธิพล ในโจฮันเนสเบิร์ก District 9 (2009)
So I figure, in a month, ฉันว่า คงจะสักเดือนหนึ่งมั้ง Static (2010)
So, assuming that the figures in the Hazmat suits are of average height, then this structure here must be about four to five meters tall.งั้นสมมติว่ารูปร่างที่อยู่ในชุด ฮาซแมท มีความสูงปานกลาง งั้นโครงร่างที่อยู่ตรงนี้ต้อง สูงประมาณ 4 The X in the File (2010)
It's up to the jury to decide how the evidence will figure in the outcome of this case.ขึ้นอยู่กับทางคณะลูกขุน ในการพิจารณาว่า หลักฐานนี้จะมีผล ต่อการตัดสินคดีนี้หรือไม่ The Boy with the Answer (2010)
Dr. Alan Guth is a revered figure in cosmology.ในความเป็นจริง มันอาจจะไม่มีอะไรมาก กว่าการโยนลูกเต๋าจักรวาล Is There a Creator? (2010)
When I know how you figured in to Kristen's death.เมื่อผมรู้ว่า คุณนำคริสเตน ไปสู่ความตายยังไง Sudden Death (2010)
he was just... he was a figure in the dark.. เป็นแค่... . 25 to Life (2010)
I figured in a box of carbs that's been sitting up there untouched for 10 years was a safer bet than my old makeup bag.คิดว่ากล่องที่ว่างอยู่อย่างนั้น ไม่มีใครจับเป็น 10 ปี จะปลอดภัยกว่ากระเป๋าเครื่องสำอางค์อันเก่าของแม่ แม่คิดผิดเอง Salt Meets Wound (2011)
We found your wanted posters... and book of figures in your saddlebags.เราพบใบปลิวนำจับและสมุดรายชื่ออยู่ในกระเป๋าแก Django Unchained (2012)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
figure inBill is still a legendary figure in this company.
figure inHe cut a fine figure in company.
figure inHe cuts a handsome figure in that black suit.
figure inHe made a figure in his school days.
figure inI caught sight of her figure in the distance.
figure inShe cuts a beautiful figure in that black suit.
figure inThe company has cut a figure in the computer industry.
figure inThe figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
figure inThe general cut a distinguished figure in his dress uniform.

Japanese-English: EDICT Dictionary
兄さん[にいさん(P);あにさん, niisan (P); anisan] (n) (1) (hon) (See お兄さん) older brother; elder brother; (2) brother (as older-brother figure in friendly and or work relationship); (3) (vocative) young man; buddy; fella; laddie; (P) #19,584 [Add to Longdo]
龕像[がんぞう, ganzou] (n) (1) Buddha figure carved into a rock; (2) Buddha figure in a cabinet [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top