Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-酵-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -酵-, *酵*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiào, ㄐㄧㄠˋ] yeast; to leaven
Radical: , Decomposition:   酉 [yǒu, ㄧㄡˇ]  孝 [xiào, ㄒㄧㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] wine
Rank: 3531

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: fermentation
On-yomi: コウ, kou
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1862

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiào, ㄐㄧㄠˋ, ] yeast; leavening; fermentation; Taiwan pr. xiao4 #33,246 [Add to Longdo]
[fā jiào, ㄈㄚ ㄐㄧㄠˋ,   /  ] ferment; leavening (to make bread dough rise) #11,168 [Add to Longdo]
[jiào mǔ, ㄐㄧㄠˋ ㄇㄨˇ,  ] leaven; yeast #24,482 [Add to Longdo]
母菌[jiào mǔ jūn, ㄐㄧㄠˋ ㄇㄨˇ ㄐㄩㄣ,   ] yeast; mould; mold #53,559 [Add to Longdo]
母醇[jiào mǔ chún, ㄐㄧㄠˋ ㄇㄨˇ ㄔㄨㄣˊ,   ] zymosterol [Add to Longdo]
解作用[jiào jiě zuò yòng, ㄐㄧㄠˋ ㄐㄧㄝˇ ㄗㄨㄛˋ ㄩㄥˋ,    ] zymolysis [Add to Longdo]
[fā jiào, ㄈㄚ ㄐㄧㄠˋ,   /  ] same as 發|发 to ferment, See also: 發酵, 发酵 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[こうぼ] (n) ยีสต์

Japanese-English: EDICT Dictionary
[こうそ, kouso] (n, adj-no) enzyme; (P) #5,681 [Add to Longdo]
[こうぼ, koubo] (n) yeast; leaven; (P) #19,771 [Add to Longdo]
素学[こうそがく, kousogaku] (n) enzymology [Add to Longdo]
素的褐変[こうそてきかっぺん, kousotekikappen] (n) enzymatic browning [Add to Longdo]
母亜鉛[こうぼあえん, kouboaen] (n) zinc yeast; zinc-enriched yeast [Add to Longdo]
母菌[こうぼきん, koubokin] (n) yeast fungus [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Utilise a fun bag? - Back of.[CN] - 素醋一个有趣的包吗? Married to the Mob (1988)
The formula for the enzyme.[JP] 素の化学式だけは 除いてな The Manster (1959)
Yes, we need to purify the mould, then ferment it.[JP] そうだ カビを浄化して 発させる必要がある Midnight (2009)
- We got the right temperature. The enzyme...[JP] - 温度が良かった 素が... Splice (2009)
Besides, I've changed the enzyme.[JP] それに 素は変更したし The Manster (1959)
Don't worry, it'll lose strength and quiet down[CN] 母會失效的 到時候就平息了 Freeze Die Come to Life (1990)
Have you checked the telomerase algorithm?[JP] 素の問題かも Iron Man 3 (2013)
It fermented and brewed over The elements of nature![CN] 288) }它就在大自然的作用下發 Freeze Die Come to Life (1990)
Yeast in the sewer[CN] 往廁所裏撒 Freeze Die Come to Life (1990)
Some home-made soup and, uh, yeast bread. And chocolate pie.[CN] 自制的汤,母面包,还有巧克力派 The Man in the Moon (1991)
And they used a preservative in the blood that has been known to cause fermentation, and in some cases, register higher in an alcohol test.[JP] 彼らは血液に防腐剤を入れてます これは発によりアルコール検査で 高い数値を示すことがあります Flight (2012)
These stocks are reducing nicely.[CN] 这汤料发得挺好 Life Is Sweet (1990)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こう, kou] HEFE, GAERUNG [Add to Longdo]
[こうぼ, koubo] -Hefe [Add to Longdo]
母菌[こうぼきん, koubokin] Hefepilz [Add to Longdo]
[こうそ, kouso] Enzym, Ferment [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top