Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

-邮-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -邮-, *邮*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yóu, ㄧㄡˊ] mail; post office
Radical: , Decomposition:   由 [yóu, ㄧㄡˊ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] place
Variants: , Rank: 1652
[, yóu, ㄧㄡˊ] mail; post office
Radical: , Decomposition:   垂 [chuí, ㄔㄨㄟˊ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] place
Variants: , Rank: 8061

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yóu, ㄧㄡˊ, / ] post (office); mail #2,793 [Add to Longdo]
[yóu zhèng, ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ,   /  ] postal #5,830 [Add to Longdo]
[yóu jiàn, ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] mail; post #5,839 [Add to Longdo]
[yóu piào, ㄧㄡˊ ㄆㄧㄠˋ,   /  ] (postage) stamp #9,489 [Add to Longdo]
[yóu xiāng, ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤ,   /  ] mailbox #9,564 [Add to Longdo]
[yóu lún, ㄧㄡˊ ㄌㄨㄣˊ,   /  ] ocean liner; cruise liner #9,697 [Add to Longdo]
电子[diàn zǐ yóu jiàn, ㄉㄧㄢˋ ㄗˇ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] electronic mail; email #9,829 [Add to Longdo]
[yóu jú, ㄧㄡˊ ㄐㄩˊ,   /  ] post office #14,817 [Add to Longdo]
[yóu jì, ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ,   /  ] mail; to send by post #15,031 [Add to Longdo]
[yóu diàn, ㄧㄡˊ ㄉㄧㄢˋ,   /  ] post and telecommunications #15,093 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Right there on the mailbox.[CN] 在那里上的箱。 A Merry Friggin' Christmas (2014)
Thank you for emailing those apartment listings.[CN] 谢谢你发件告诉我公寓出租信息 Wow Me (2014)
No, he actually prefers that you email him.[CN] 他还是希望你发件给他。 The Big Short (2015)
Is your name on the mailbox?[CN] 你的名字是在箱? A Merry Friggin' Christmas (2014)
I'm gonna go return some emails before more trick-or-treaters come.[CN] 真好吃 "不给糖就捣蛋"来袭前 我要回一些 Boxed In (2014)
You break through bad guys' e-mails.[CN] 你入侵坏人的 The Recruits (2014)
You know, like stamp collecting, something you do in your free time.[CN] 就像是集 有空的时候才做 The Boxtrolls (2014)
His name on the friggin' mailbox?[CN] 他对受诅咒的"箱名? A Merry Friggin' Christmas (2014)
Oh really, the mailbox line again, Dad?[CN] 哦,真的,箱 再行,爸爸? A Merry Friggin' Christmas (2014)
With this stamp and these people, you have to understand that the perception of this is that you are an adulterer.[CN] 贴上票寄给大众 你要了解普遍观感就是你通奸 Our Brand Is Crisis (2015)
Last one was a P.O. Box.[CN] 最新的只有箱地址 Boxed In (2014)
No e-mails, and her phone's been off since yesterday, so I can't access her call history.[CN] 没有电子件 昨天开始手机关机 所以我没法搞到她的通话记录 Inside the Bubble (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top