สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

-讨-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -讨-, *讨*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, tǎo, ㄊㄠˇ] to haggle, to discuss; to demand, to ask for
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ]
Etymology: [ideographic] To ask 讠 for something 寸
Variants: , Rank: 833
[, tǎo, ㄊㄠˇ] to haggle, to discuss; to demand, to ask for
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ]
Etymology: [ideographic] To ask 言 for something 寸
Variants: , Rank: 6547

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tǎo, ㄊㄠˇ, / ] ask for; send punitive expedition; to demand; to marry #5,210 [Add to Longdo]
[tǎo lùn, ㄊㄠˇ ㄌㄨㄣˋ,   /  ] to discuss; to talk over #1,085 [Add to Longdo]
[tǎo yàn, ㄊㄠˇ ㄧㄢˋ,   /  ] disgusting; troublesome; nuisance; nasty; to hate doing sth #2,221 [Add to Longdo]
[tàn tǎo, ㄊㄢˋ ㄊㄠˇ,   /  ] investigate; probe #3,095 [Add to Longdo]
[yán tǎo huì, ㄧㄢˊ ㄊㄠˇ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] discussion forum; seminar #5,937 [Add to Longdo]
[jiǎn tǎo, ㄐㄧㄢˇ ㄊㄠˇ,   /  ] self-criticism #10,481 [Add to Longdo]
[yán tǎo, ㄧㄢˊ ㄊㄠˇ,   /  ] discussion #10,937 [Add to Longdo]
[tǎo hǎo, ㄊㄠˇ ㄏㄠˇ,   /  ] to get the desired outcome; to win favor by fawning on sb; to curry favor with; a fruitful outcome to reward one's labor #12,914 [Add to Longdo]
[shāng tǎo, ㄕㄤ ㄊㄠˇ,   /  ] discuss; deliberate #13,288 [Add to Longdo]
[qǐ tǎo, ㄑㄧˇ ㄊㄠˇ,   /  ] beg; go begging #15,162 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Which guy doesn't like a finger up the butt?[CN] 哪个男生厌你把手指塞进菊花啊? A Bottle of Jean Nate (2012)
I think they sound like bumper stickers.[CN] 它们跟那些汽车传单一样厌 l think they sound like bumper stickers. Smashed (2012)
Who are those guys?[CN] 那些围在一起论的人是谁 Rust and Bone (2012)
You know, I hate all this.[CN] 厌这一切 You know, I hate all this. Episode #1.3 (2012)
I fucking hate AA![CN] 我太他妈厌戒酒会了 l fucking hate AA! Smashed (2012)
I love it and Jess hates it.[CN] 我喜欢它,她厌它。 Area 407 (2012)
I need you to look after him, cos I fucking hate the guy, but he's got nowhere to go and Dad's getting suspicious.[CN] 我需要你照看他 因为我厌死他了 可他没地方去 老爸也起疑心了 Finale (2012)
Cao Cao allied with Eastern Wu to capture Guan Yu, dead or alive.[CN] 曹操联手东吴 征关羽 生死未卜 The Assassins (2012)
So, unless you have a legal matter that you would like to discuss with either myself, my brother, Danny, or Mr. Eichelberger, [CN] 所以,除非你 有一个法律问题 你想 要么自己论, 我的兄弟,丹尼, 先生或埃切尔伯格, Revenge for Jolly! (2012)
Three beers please, [CN] 三瓶啤酒好。 Fatal Call (2012)
You know, I hated it when you visited.[CN] 我很厌你去回访的时候 Finale (2012)
and the battle to exterminate the rebels is tonight![CN] 贼之战就在今夜 The Assassins (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top