สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-臭-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -臭-, *臭*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, chòu, ㄔㄡˋ] to reek, to smell, to stink
Radical: , Decomposition:   自 [, ㄗˋ]  犬 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]
Etymology: [ideographic] The smell 自 of a dirty dog 犬
Rank: 2105

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: stinking; ill-smelling; suspicious looking; odor; savor; fragrance; be fragrant; stink; glow; be bright
On-yomi: シュウ, shuu
Kun-yomi: くさ.い, -くさ.い, にお.う, にお.い, kusa.i, -kusa.i, nio.u, nio.i
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1760
[] Meaning:
On-yomi: シュウ, shuu
Kun-yomi: くさ.い, にお.う, kusa.i, nio.u
Radical:
Variants: ,
[] Meaning:
On-yomi: シュウ, shuu
Kun-yomi: くさい, kusai
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chòu, ㄔㄡˋ, ] stench; stink; smelly; to smell (bad) #4,650 [Add to Longdo]
[xiù, ㄒㄧㄡˋ, ] sense of smell; smell bad #4,650 [Add to Longdo]
[chòu wèi, ㄔㄡˋ ㄨㄟˋ,  ] stink; fumes #20,144 [Add to Longdo]
[chòu měi, ㄔㄡˋ ㄇㄟˇ,  ] to show off one's good looks shamelessly #24,768 [Add to Longdo]
豆腐[chòu dòu fu, ㄔㄡˋ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙,   ] stinky tofu (Japanese natto 納豆|纳豆); strong-smelling fermented soybeans; fig. rough exterior but lovable person, See also: 納豆, 纳豆 #26,215 [Add to Longdo]
[è chòu, ㄜˋ ㄔㄡˋ,   /  ] stink #27,889 [Add to Longdo]
[chòu yǎng, ㄔㄡˋ ㄧㄤˇ,  ] ozone (O3) #30,055 [Add to Longdo]
[kǒu chòu, ㄎㄡˇ ㄔㄡˋ,  ] bad breath; halitosis #33,505 [Add to Longdo]
[chòu qì, ㄔㄡˋ ㄑㄧˋ,   /  ] stench #35,715 [Add to Longdo]
名昭著[chòu míng zhāo zhù, ㄔㄡˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄓㄨˋ,    ] notorious; infamous; egregious (bandits) #40,000 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[におい, nioi] (n) กลิ่น
化物[しゅうかぶつ, shuukabutsu] (n) สารประกอบโบรมีน

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しゅう, shuu] (suf) (1) (See カビ) -smell; stinking of; (2) (See 官僚) smacking of; hinting of #13,914 [Add to Longdo]
[くさい, kusai] (adj-i) (1) stinking; smelly; (2) suspicious; fishy; (3) clumsy; (P) #18,378 [Add to Longdo]
い消し[においけし, nioikeshi] (n) deodorant [Add to Longdo]
い奴[くさいやつ, kusaiyatsu] (n) dubious fellow [Add to Longdo]
い物に蓋;い物にふた;いものにふた[くさいものにふた, kusaimononifuta] (exp) looking the other way; hushing up a problem; solving a problem by ignoring it [Add to Longdo]
み;[くさみ, kusami] (n) (1) bad smell; (2) affectation; fulsomeness [Add to Longdo]
[しゅうか, shuuka] (n, vs) bromination [Add to Longdo]
化カリウム[しゅうかカリウム, shuuka kariumu] (n) potassium bromide (KBr) [Add to Longdo]
化メチル[しゅうかメチル, shuuka mechiru] (n) methyl bromide [Add to Longdo]
化水素[しゅうかすいそ, shuukasuiso] (n) hydrogen bromide (HBr) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Damn Taoist, both of us want shelter here.[CN] 老道 我们大家... 都只不过想在这个地方栖身 A Chinese Ghost Story (1987)
I mean, they smell bad.[JP] つまり ひどいいだ The Blues Brothers (1980)
I recognized your foul stench... when I was brought on board.[JP] どうりで悪がしたわ Star Wars: A New Hope (1977)
It stinks![CN] 啊! 3 Ninjas (1992)
Butt-face.[CN] 屁脸 Flight of the Navigator (1986)
Man, that reeks![CN] 气! 3 Ninjas (1992)
He's using an old Jedi mind trick.[JP] (古いジェダイの トリックを使っているのだ ) Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Suck a doorknob, you homo.[CN] 闭上你的嘴,杂种 Murphy's Law (1986)
There's no evidence of foul play, I've seen to that.[JP] 血生い事件の証拠はない Creepshow (1982)
We frequented a cheap whorehouse near Ohkawabata where we whored and drank.[CN] 在大河另一端 水沟边蚊子一大堆 却仍是风花水月 House on Fire (1986)
Who is your pungent little friend?[JP] このかわいくて、う友達は? The Black Cauldron (1985)
It's just that, well, frankly, they're offensive... smelling.[JP] 率直に言うといがきつい The Blues Brothers (1980)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[くさい, kusai] uebelriechend, nach...riechend [Add to Longdo]
[しゅうき, shuuki] schlechter_Geruch, Gestank [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top