ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

-窓-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -窓-, *窓*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: window; pane
On-yomi: ソウ, ス, sou, su
Kun-yomi: まど, てんまど, けむだし, mado, tenmado, kemudashi
Radical: , Decomposition:         
Variants: , , , , , Rank: 1186
[] Meaning: window; pane
On-yomi: ソウ, ス, sou, su
Kun-yomi: まど, てんまど, けむだし, mado, tenmado, kemudashi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , ,
[] Meaning: chimney
On-yomi: ソウ, ス, sou, su
Kun-yomi: まど, てんまど, けむだし, mado, tenmado, kemudashi
Radical: , Decomposition:   丿      
Variants: , , , ,
[] Meaning:
On-yomi: ソウ, ス, sou, su
Kun-yomi: まど, てんまど, けむだし, mado, tenmado, kemudashi
Radical:
Variants: , , , ,
[] Meaning: window
On-yomi: ソウ, ス, sou, su
Kun-yomi: まど, てんまど, けむだし, mado, tenmado, kemudashi
Radical:
Variants: , , , ,
[] Meaning:
On-yomi: ソウ, ス, sou, su
Kun-yomi: まど, てんまど, けむだし, mado, tenmado, kemudashi
Radical:
Variants: , , , ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chuāng, ㄔㄨㄤ, ] Japanese variant of 窗, See also: #276,010 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[まどぐち] ช่องขายตั๋ว

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[まど, mado] window (e.g. in computer graphics) [Add to Longdo]
表示域変換[まどひょうじいきへんかん, madohyoujiikihenkan] window, viewport transformation, viewing transformation [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);窗[まど, mado] (n) window; (P) #3,305 [Add to Longdo]
[まどぐち, madoguchi] (n) (1) ticket window; teller window; counter; (2) contact person; point of contact; (P) #6,629 [Add to Longdo]
の桟[まどのさん, madonosan] (exp) window frame; window sill [Add to Longdo]
ガラス[まどガラス, mado garasu] (n) windowpane [Add to Longdo]
越し;ごし[まどごし, madogoshi] (n) (usu. as 越しに) viewing through a window; passing through a window; going through a window; doing through a window [Add to Longdo]
[まどがい;マドガイ, madogai ; madogai] (n) windowpane oyster (Placuna placenta) [Add to Longdo]
[そうがい, sougai] (n) outside a window [Add to Longdo]
外投擲[そうがいとうてき, sougaitouteki] (n) (See 外放出) defenestration (throwing something or somebody out the window) [Add to Longdo]
外放出[そうがいほうしゅつ, sougaihoushutsu] (n) defenestration (throwing something or somebody out the window) [Add to Longdo]
掛け[まどかけ, madokake] (n) curtains [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What happened to your nose, Gittes, somebody slam the bedroom window on it?[JP] 鼻をどうした ギテス どこかの寝室の に挟んだか Chinatown (1974)
He'll go through the window.[JP] から逃げたぞ The Wing or The Thigh? (1976)
Take the middle window in the hardware store.[JP] 金物屋の Rough Night in Jericho (1967)
Go in through that window! Come on, through the window![JP] からだ The Crazies (1973)
I suggest... you get out of the way of the windows.[JP] 言っただろ... から離れて Straw Dogs (1971)
I've locked all the doors and windows downstairs.[JP] ドアもも全部 鍵を掛けた Straw Dogs (1971)
You watch the porthole![JP] お前は舷を見張れ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
We're gonna blast your windows.![JP] をぶっ壊せ! Straw Dogs (1971)
Yeah, I am too. They're breaking all my windows.[JP] 参りましたよ を全部 割られました Straw Dogs (1971)
Goddamn it![JP] から狙え The Crazies (1973)
Tom, I'll run 'round, I'll slip in the window... and get that Niles out quick as a flash.[JP] トム 俺がから 飛び込んで... ナイルズを 引っ張り出してやる Straw Dogs (1971)
'The house wasn't much, it was smaller than Buckingham Palace 'and had fewer windows than the Chrysler Building. '[JP] 屋敷はバッキンガム宮殿より 小さいし― クライスラー・ビルより も少なかった Farewell, My Lovely (1975)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[まど, mado] Fenster [Add to Longdo]
[まどぐち, madoguchi] Fahrkartenschalter usw., Schalter [Add to Longdo]
[まどわく, madowaku] Fensterrahmen [Add to Longdo]
際の席[まどぎわのせき, madogiwanoseki] Fensterplatz [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top