ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-稟-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -稟-, *稟*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bǐng, ㄅㄧㄥˇ] to report to, to petition
Radical: , Decomposition:   亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  回 [huí, ㄏㄨㄟˊ]  禾 [, ㄏㄜˊ]
Etymology: [ideographic] To show 禾 something to an official 亠回
Variants: , Rank: 7497
[, bǐng, ㄅㄧㄥˇ] to report to, to petition
Radical: , Decomposition:   亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  回 [huí, ㄏㄨㄟˊ]  示 [shì, ㄕˋ]
Etymology: [ideographic] To show 示 something to an official 亠回
Variants: , Rank: 2945

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: salary in rice
On-yomi: リン, ヒン, rin, hin
Kun-yomi: こめぐら, komegura
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: salary in rice
On-yomi: リン, ヒン, rin, hin
Kun-yomi: こめぐら, komegura
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bǐng, ㄅㄧㄥˇ, / ] natural property or endowment; report to (a superior) #26,510 [Add to Longdo]
禀报[bǐng bào, ㄅㄧㄥˇ ㄅㄠˋ,   /  ] to report (to one's superior) #31,352 [Add to Longdo]
禀赋[bǐng fù, ㄅㄧㄥˇ ㄈㄨˋ,   /  ] natural endowment; gift #38,986 [Add to Longdo]
禀告[bǐng gào, ㄅㄧㄥˇ ㄍㄠˋ,   /  ] report (to one's superior) #42,835 [Add to Longdo]
回禀[huí bǐng, ㄏㄨㄟˊ ㄅㄧㄥˇ,   /  ] to report back to one's superior #62,424 [Add to Longdo]
禀性[bǐng xìng, ㄅㄧㄥˇ ㄒㄧㄥˋ,   /  ] natural disposition #72,743 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[りんぎ, ringi] (n) การเวียนเรื่องเพื่อขอการรับรอง (โดยไม่ผ่านการประชุม)
議書[りんぎしょ, ringisho] (n) หนังสือเวียนเพื่อขอการรับรอง

Japanese-English: EDICT Dictionary
議;禀議[りんぎ;ひんぎ, ringi ; hingi] (n, vs) reaching a decision by using a circular letter; reaching a decision via a document circulated to all employees [Add to Longdo]
議制度[りんぎせいど, ringiseido] (n) the system in government offices and business corporations in which draft proposals are prepared by someone in charge of the matter and circulated for collective deliberation and final approval by particular (designated) officials or executives [Add to Longdo]
[ひんしつ, hinshitsu] (n) inborn nature [Add to Longdo]
[ひんせい, hinsei] (n) inborn nature [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That request for approval hasn't been reviewed yet. You're too late.[JP] その議書は まだ十分に確認しておりません Episode #1.1 (2013)
Master, Yilang has passed the Eighteen Monks' test![CN] 掌門人,龍一朗已經闖過羅漢陣 Spiritual Kung Fu (1978)
and was sent on to Headquarters.[JP] 私が審査をする前に 議書は取り上げられ 本部へと送られました Episode #1.1 (2013)
To memoralize her beautiful virtue, we will submit a request to the court for the title of "Lady Virtue."[CN] 為紀念她的美德 我家很快會向朝廷報 求賜封烈女 Episode #1.3 (2013)
Your Honour, I swear[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }回大人 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
"Your Majesty, time has not come yet"[CN] 大王子,行形時辰未到 Fei xia xiao bai long (1968)
Sir, the execution is over[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }大人,用刑完畢 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Deputy Manager Hanzawa is of the opinion that we should pull out and give them a loan after a re-evaluation.[JP] 半沢次長は いったん全額を引き揚げ 再議した上で 適正な額を 融資すべきだと申しております Episode #1.6 (2013)
Each month he would sum them up and send the list to the Emperor.[CN] 288) }每月他會匯總,並向我父皇 Private Vices, Public Pleasures (1976)
Your Honour[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }回大人 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
This is a critical time, since we submitted the request for the "Lady of Virtue" title. I do not want anyone to see her alive.[CN] 如今已經報了朝廷 求封烈女 決不能讓人發現她還活著 Episode #1.3 (2013)
Will the Loan Department approve the loan if they're coerced?[JP] ゴリ押しされれば 議を認可するんですか? Episode #1.1 (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top