สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-桥-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -桥-, *桥*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, qiáo, ㄑㄧㄠˊ] bridge; beam, crosspiece
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  乔 [qiáo, ㄑㄧㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Variants: , Rank: 1292
[, qiáo, ㄑㄧㄠˊ] bridge; beam, crosspiece
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  喬 [qiáo, ㄑㄧㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qiáo, ㄑㄧㄠˊ, / ] bridge #1,960 [Add to Longdo]
[dà qiáo, ㄉㄚˋ ㄑㄧㄠˊ,   /  ] great bridge #5,069 [Add to Longdo]
[qiáo liáng, ㄑㄧㄠˊ ㄌㄧㄤˊ,   /  ] bridge #6,849 [Add to Longdo]
[tiān qiáo, ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄠˊ,   /  ] overhead walkway; pedestrian bridge #10,497 [Add to Longdo]
立交[lì jiāo qiáo, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄠˊ,    /   ] grade splitting for road traffic; road crossing involving fly-over bridges or underpass tunnels #14,103 [Add to Longdo]
[qiáo tóu, ㄑㄧㄠˊ ㄊㄡˊ,   /  ] either end of a bridge; a bridgehead #20,933 [Add to Longdo]
[Hóng qiáo, ㄏㄨㄥˊ ㄑㄧㄠˊ,   /  ] Rainbow bridge (name); district of Shanghai including the old Hongqiao airport #23,377 [Add to Longdo]
[jiàn qiáo, ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄠˊ,   /  ] Cambridge (city) #28,207 [Add to Longdo]
[fú qiáo, ㄈㄨˊ ㄑㄧㄠˊ,   /  ] pontoon bridge #35,699 [Add to Longdo]
[qiáo pái, ㄑㄧㄠˊ ㄆㄞˊ,   /  ] contract bridge (card game) #37,066 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It is not possible to bridge the divide between human nature and modern life through free trade.[CN] 这不可能 通过自由贸易在人类和 现代生活的断离之间建立 Syriana (2005)
Back across the log![CN] 回去木那边! King Kong (2005)
Here I am, brain the size of a planet, and they ask me to take you up to the bridge.[CN] 看看我,脑袋大得像个星球 他们让我带你们去连接 The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (2005)
You can feel the soul of that dark water even as you arrive on the other side.[CN] 甚至当你到达的另一端时 你仍能感觉到那暗水的灵魂 Elizabethtown (2005)
And there'd be a small bridge going across to it.[CN] 有—座可以走过去 Mirrormask (2005)
Anyway, come on. I've been ordered to take you up to the bridge.[CN] 走吧,有人命令我带你们去连接 The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (2005)
You go across the bridge traversing Mark Twain's muse...[CN] 你经过那座 穿越马克吐温的灵感 Elizabethtown (2005)
She was built as a bridging vehicle.[CN] 这车原本是为了搭 Batman Begins (2005)
- We're about to raise these bridges.[CN] 我们准备要升起吊 Batman Begins (2005)
- You go your way, and I'll go mine.[CN] - 你走你的阳关道,我走我的独木 Duma (2005)
The only way he knew how to stop a car was to slam it into a bridge abutment in Santa Fe.[CN] 他唯一知道的停车方式 就是将车一头撞上 圣塔非的一座 The Interpreter (2005)
Drop the bridge. Do it now, for Christ's sake![CN] 把吊放下 现在就放,看在上帝份儿上! King Kong (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top