อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

-村-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -村-, *村*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, cūn, ㄘㄨㄣ] village, hamlet; vulgar, uncouth
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Rank: 712

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: village; town
On-yomi: ソン, son
Kun-yomi: むら, mura
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 253
[] Meaning: village; hamlet; rustic
On-yomi: ソン, son
Kun-yomi: むら, mura
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cūn, ㄘㄨㄣ, ] village #946 [Add to Longdo]
[nóng cūn, ㄋㄨㄥˊ ㄘㄨㄣ,   /  ] rural area; village #671 [Add to Longdo]
[cūn mín, ㄘㄨㄣ ㄇㄧㄣˊ,  ] villager #2,445 [Add to Longdo]
[xiāng cūn, ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄣ,   /  ] rustic; village; countryside #5,028 [Add to Longdo]
[cūn zhuāng, ㄘㄨㄣ ㄓㄨㄤ,   /  ] village; hamlet #7,757 [Add to Longdo]
中关[Zhōng guān cūn, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄢ ㄘㄨㄣ,    /   ] Zhongguancun neighborhood of Beijing, containing Beijing University, famous for electronics shops and bookstores #9,284 [Add to Longdo]
[cūn zi, ㄘㄨㄣ ㄗ˙,  ] village #11,157 [Add to Longdo]
[shān cūn, ㄕㄢ ㄘㄨㄣ,  ] mountain village #13,758 [Add to Longdo]
[cūn zhèn, ㄘㄨㄣ ㄓㄣˋ,   /  ] hamlet (place) #16,483 [Add to Longdo]
[cūn zhǎng, ㄘㄨㄣ ㄓㄤˇ,   /  ] village chief; village head #16,607 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[むらびと, murabito] TH: ชาวบ้าน
[むらびと, murabito] EN: villager
[そんちょう, sonchou] TH: ผู้ใหญ่บ้าน
[そんちょう, sonchou] EN: village headman
[むら, mura] TH: หมู่บ้าน
[むら, mura] EN: village

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[むらびと, murabito] TH: ชาวบ้าน
[むらびと, murabito] EN: villager
[そんちょう, sonchou] TH: ผู้ใหญ่บ้าน
[そんちょう, sonchou] EN: village headman
[むら, mura] TH: หมู่บ้าน
[むら, mura] EN: village

Japanese-English: EDICT Dictionary
[むら, mura] (n) village; (P) #124 [Add to Longdo]
[そんりつ, sonritsu] (n, adj-no) established or operated by a village #5,511 [Add to Longdo]
[そんちょう, sonchou] (n) village headman; (P) #11,480 [Add to Longdo]
[むらびと, murabito] (n) villager; (P) #13,329 [Add to Longdo]
[そんしゃ, sonsha] (n) township shrine #14,868 [Add to Longdo]
[そんらく, sonraku] (n) village; hamlet; settlement #17,821 [Add to Longdo]
[むらむら, muramura] (n) villages [Add to Longdo]
のお社[むらのおやしろ, muranooyashiro] (n) village shrine [Add to Longdo]
雨(ateji);叢雨;群雨[むらさめ, murasame] (n) passing shower [Add to Longdo]
[そんおう, son'ou] (n) village elder [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"named...[JP] エマオというへ 行きながら- Stalker (1979)
It's a Médoc. Wine is also sunlight.[JP] メドックだ 太陽のように輝いたワインだ The Wing or The Thigh? (1976)
Muraoka.[CN] Love Letter (1995)
Listen, Centauri. I'm not any of those guys. I'm a kid from a trailer park.[JP] ぼくはトレーラーで 暮らしてるだけさ The Last Starfighter (1984)
It benefited from a magnificent position on the western side of a gently sloping hill.[JP] でも南西のほう、緩やかな丘の 絶好の場所で育った・・・ The Wing or The Thigh? (1976)
Sentries have been posted in each squadron.[JP] セ ミ ョ ー ノ フ ス 力に 移動完 了 です War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
No, not at all. This way I'll have seen the field in all types of weather.[CN] 我随时都可以游览乡 Four Adventures of Reinette and Mirabelle (1987)
Well, Mr. Yamura, I don't think there's one of us who doesn't ask himself at least once in the middle of a race:[JP] 一人くらい、いるかもしれませんね、 矢さん... レース中にそんな事を 自問自答してるヤツが Grand Prix (1966)
I'll apologize to him.[CN] 我会向杉道歉 Whisper of the Heart (1995)
Muraoka Shinobu.[CN] 冈忍 Love Letter (1995)
It had burned down the settlement.[JP] が焼けました Stalker (1979)
Four men with enough guts... can save Poza Rica and your village![JP] 定員は4名だ ポサリカとを救ってくれ Sorcerer (1977)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[むら, mura] Dorf [Add to Longdo]
[むらびと, murabito] Dorfbewohner [Add to Longdo]
[そんみん, sonmin] Dorfbewohner [Add to Longdo]
[そんちょう, sonchou] Buergermeister [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top