ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-揺-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -揺-, *揺*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: swing; shake; sway; rock; tremble; vibrate
On-yomi: ヨウ, you
Kun-yomi: ゆ.れる, ゆ.る, ゆ.らぐ, ゆ.るぐ, ゆ.する, ゆ.さぶる, ゆ.すぶる, うご.く, yu.reru, yu.ru, yu.ragu, yu.rugu, yu.suru, yu.saburu, yu.suburu, ugo.ku
Radical: , Decomposition:         𠙻
Variants: , , Rank: 1079
[] Meaning: wag; swing; wave; shake; scull
On-yomi: ヨウ, you
Kun-yomi: ゆ.れる, ゆ.らぐ, ゆ.るぐ, ゆ.する, ゆ.さぶる, ゆ.すぶる, うご.く, yu.reru, yu.ragu, yu.rugu, yu.suru, yu.saburu, yu.suburu, ugo.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yáo, ㄧㄠˊ, ] Japanese variant of 搖|摇 #194,367 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
れる[ゆれる, yureru] TH: สั่น  EN: to shake
れる[ゆれる, yureru] TH: แกว่ง  EN: to sway

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ゆれ, yure] (n) vibration; flickering; jolting; tremor #9,216 [Add to Longdo]
;[ゆり, yuri] (n) vibration; flickering; jolting; tremor [Add to Longdo]
さぶり[ゆさぶり, yusaburi] (n) shaking; shaking up (one's adversary); (P) [Add to Longdo]
さぶる[ゆさぶる, yusaburu] (v5r) to shake; to jolt; to rock; to swing; (P) [Add to Longdo]
[ゆす, yusu] (v5s, vt) (arch) to rock the left hand (to produce vibrato on a koto, etc.) [Add to Longdo]
すぶる;す振る[ゆすぶる, yusuburu] (v5r) to shake; to jolt; to rock; to swing [Add to Longdo]
すり蚊;り蚊;[ゆすりか;ユスリカ, yusurika ; yusurika] (n) (uk) chironomid; nonbiting midge (any insect of family Chironomidae) [Add to Longdo]
すり起こす[ゆすりおこす, yusuriokosu] (v5s) to shake someone awake [Add to Longdo]
する[ゆする, yusuru] (v5r, vt) to shake; to jolt; to rock (cradle); to swing; (P) [Add to Longdo]
すれる[ゆすれる, yusureru] (v1, vi) to shake; to sway [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力はるぎない。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動した。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横にれるのだ。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決してるがなかった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にとらしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動した。
The baby fell asleep in the cradle.その赤ん坊はりかごの中ですぐ寝てしまった。
The baby soon fell asleep in the cradle.その赤ん坊はりかごの中ですぐ眠ってしまった。
The earthquake shook the houses.その地震で家々がれた。
We are experiencing some turbulence.ただ今気流の関係でれております。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しくれた。
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右にれているように思われる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Everything's shaking and banging all the time.[JP] "常にれていて、音を立てている" Grand Prix (1966)
And could you also bring me a regular coffee... [ ?[JP] それとレギュラーコーヒーが欲しいわ... れるぞ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
I made sure that all was solid[JP] 全てるぎないか じっくりと調べた Das Rheingold (1980)
Waft your waves, ye waters! Carry your crests to the cradle![JP] 波よ うねるりかご Das Rheingold (1980)
I don't like when you're upset.[JP] あなたの動は嫌だからよ。 Live for Life (1967)
"as a fig tree casts its unripe figs[JP] "大風にられて 振り落とされるように-" Stalker (1979)
The bridge leads to the fort light but firm below your feet[JP] 橋は城に通じている 軽やかであるがあなた方の足元は るぎない Das Rheingold (1980)
Hey boss, you're still carsick back there?[JP] ボス。 随分とれますが酔いませんかい? What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'm sorry, sir... but he appears to have picked up a slight flutter.[JP] 申し訳ありません ご主人様 少 -動しているようでして Star Wars: A New Hope (1977)
The corporation knew he was not reliable anymore.[JP] きっと会社側は― 彼の動を察知し 口外を恐れて― Soylent Green (1973)
Initial damping's going off. Hold on, there'll be a little bump.[JP] 惰性減衰へ移行 れるぞ Alien (1979)
Can you feel it?[JP] 草がれてるでしょう Stalker (1979)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
らん籃期本[ようらんきぼん, yourankibon] incunabulum [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
さぶる[ゆさぶる, yusaburu] schuetteln, ruetteln, -wiegen, schaukeln [Add to Longdo]
すぶる[ゆすぶる, yusuburu] schuetteln, ruetteln, -wiegen, schaukeln [Add to Longdo]
すり起こす[ゆすりおこす, yusuriokosu] wachruetteln [Add to Longdo]
する[ゆする, yusuru] schuetteln, ruetteln, -wiegen, schaukeln [Add to Longdo]
らぐ[ゆらぐ, yuragu] schwanken, schaukeln, zittern, -beben [Add to Longdo]
り起こす[ゆりおこす, yuriokosu] wachruetteln [Add to Longdo]
り返し[ゆりかえし, yurikaeshi] das_Nachbeben [Add to Longdo]
[ゆる, yuru] schuetteln, ruetteln, -wiegen, schaukeln [Add to Longdo]
るぐ[ゆるぐ, yurugu] schwanken, schaukeln, zittern, -beben [Add to Longdo]
れる[ゆれる, yureru] schwanken, schaukeln, zittern, -beben [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top