Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

-慧-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -慧-, *慧*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, huì, ㄏㄨㄟˋ] bright, intelligent; intelligence
Radical: , Decomposition:   彗 [huì, ㄏㄨㄟˋ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] mind
Rank: 1505

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: wise
On-yomi: ケイ, エ, kei, e
Kun-yomi: さとい, satoi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2168

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huì, ㄏㄨㄟˋ, ] intelligent #7,126 [Add to Longdo]
[zhì huì, ㄓˋ ㄏㄨㄟˋ,  ] wisdom; knowledge #3,170 [Add to Longdo]
[cōng huì, ㄘㄨㄥ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] bright; witty; intelligent #26,294 [Add to Longdo]
杨开[Yáng Kāi huì, ㄧㄤˊ ㄎㄞ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] Yang Kaihui (1901-1930), Mao Zedong's second wife #70,423 [Add to Longdo]
拾人牙[shí rén yá huì, ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄧㄚˊ ㄏㄨㄟˋ,    ] to pick up what others say (成语 saw); to pass off other people's opinions as one's own; to parrot #129,078 [Add to Longdo]
崔明[Cuī Míng huì, ㄘㄨㄟ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˋ,   ] Christine Choy, Chinese-American film director #306,846 [Add to Longdo]
大智[dà zhì huì, ㄉㄚˋ ㄓˋ ㄏㄨㄟˋ,   ] great wisdom and knowledge (Buddh.) [Add to Longdo]
妙智[miào zhì huì, ㄇㄧㄠˋ ㄓˋ ㄏㄨㄟˋ,   ] wondrous wisdom and knowledge (Buddh.) [Add to Longdo]
产权[zhì huì chǎn quán, ㄓˋ ㄏㄨㄟˋ ㄔㄢˇ ㄑㄩㄢˊ,     /    ] intellectual property [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[けいがん, keigan] (n) { Buddh } (See 五眼) the wisdom eye [Add to Longdo]
[けいがん, keigan] (adj-na, n) discerning (quick) eye; keen insight [Add to Longdo]
[けいびん, keibin] (adj-na, n) (obsc) clever; of quick intellect [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're being paranoid No one's gonna be looking at us.[JP] 識過剰ね 誰も見てなL丶って Vampire (2011)
Let's go on with our story; Imagine our descendants in 8 million years, 100 million. Their wisdom and knowledge are unimaginable today.[CN] 想像一下, 800萬年後的人類, 1億年後 他們的智和知識將不可想像 Hail Mary (1985)
That suits your talent and intelligence.[CN] 这就最适合你的才干和智 The Millionaires' Express (1986)
SYSTEM FAILURE[CN] 不要低估他们的智与他们的适应能力 Life (2017)
Maybe one of those planets will be home to intelligent life one day.[CN] 也許未來這些行星中 有一個會是智生命的家園 Our Universe 3D (2013)
Be grateful that you have it.[CN] 你拥有智应该要心怀感激 Ladyhawke (1985)
Come on.[JP] Vampire (2011)
- It's simple made it.[CN] 您太有人生智 Keith (2008)
A prior intelligence programmed life. It struggled to exist in a pitiless universe.[CN] 某種更早的智設計了生命 它在無情的宇宙中掙扎, 它維持著生命 Hail Mary (1985)
You have a good eye.[JP] 眼だね。 Second Virgin (2010)
On your... look.[JP] Vampire (2011)
I have been programmed with superior intelligence.[CN] 我的编程 来自于超级智 Flight of the Navigator (1986)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top