อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

-悶-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -悶-, *悶*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, mèn, ㄇㄣˋ] gloomy, depressed, melancholy
Radical: , Decomposition:   門 [mén, ㄇㄣˊ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants:
[, mèn, ㄇㄣˋ] gloomy, depressed, melancholy
Radical: , Decomposition:   门 [mén, ㄇㄣˊ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants: , Rank: 1830

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: be in agony; worry
On-yomi: モン, mon
Kun-yomi: もだ.える, もだえ.る, moda.eru, modae.ru
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mēn, ㄇㄣ, / ] stuffy; shut indoors; to smother; to cover tightly #5,084 [Add to Longdo]
[mèn, ㄇㄣˋ, / ] melancholy; depressing #5,084 [Add to Longdo]
郁闷[yù mèn, ㄩˋ ㄇㄣˋ,   /  ] gloomy; depressed #4,405 [Add to Longdo]
纳闷[nà mèn, ㄋㄚˋ ㄇㄣˋ,   /  ] puzzled; bewildered #13,453 [Add to Longdo]
沉闷[chén mèn, ㄔㄣˊ ㄇㄣˋ,   /  ] oppressive (of weather); heavy; depressed; not happy #14,814 [Add to Longdo]
闷热[mēn rè, ㄇㄣ ㄖㄜˋ,   /  ] sultry; sultriness; hot and stuffy; stifling hot #20,782 [Add to Longdo]
烦闷[fán mēn, ㄈㄢˊ ㄇㄣ,   /  ] anguish #36,465 [Add to Longdo]
闷闷不乐[mèn mèn bù lè, ㄇㄣˋ ㄇㄣˋ ㄅㄨˋ ㄌㄜˋ,     /    ] depressed; sulky; moody; unhappy #38,020 [Add to Longdo]
解闷[jiě mèn, ㄐㄧㄝˇ ㄇㄣˋ,   /  ] to relieve boredom or melancholy; a diversion #42,653 [Add to Longdo]
憋闷[biē mēn, ㄅㄧㄝ ㄇㄣ,   /  ] feel oppressed; be depressed; be dejected #56,561 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
々;[もんもん, monmon] (adj-na, n) worrying endlessly; anguishedly [Add to Longdo]
[もだえ, modae] (n) agony; anguish [Add to Longdo]
える[もだえる, modaeru] (v1, vi) to be in agony; to worry [Add to Longdo]
[もんし, monshi] (n, vs) die in agony [Add to Longdo]
[もんぜつ, monzetsu] (n, vs) fainting in agony [Add to Longdo]
[もんちゃく, monchaku] (n, vs) trouble; quarrel; dispute [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lucky you-- I'm hungry again.[JP] ラッキーね また々としてたの Open House (2011)
Why so gloomy? It's a joyous day.[CN] 不要這麼不樂 今天我們都好好快活 Les Visiteurs du Soir (1942)
Dear believers, be watchful[CN] 親愛的教友, 你們可要小心 For a Lost Soldier (1992)
I am bored[CN] 死我了 Chi luo kuang ben (1993)
Who is that ?[CN] 他納是誰啊 American Gangster (2007)
You must be bored at home You can go out now[CN] 我看你在家太了 買輛車給你玩玩 Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989)
Make-them-run-around-the-block- howling-in-agony stunning.[JP] え叫びながら町を 駆け回りたい The Bridges of Madison County (1995)
She is lonely?[CN] 你大嫂嗎? Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989)
The first, that this affliction... might have been caused by a mutation, changing these lipids to recognize and seal... any and all orifices.[JP] 第一に この苦の表情は 突然変異に起因したかもしれない すべての開口部を封するために Ability (2009)
# Get teenage kicks right through the night #[JP] ♪一晩中10代の若者は 煩を上手く抑えなければならないんだ Good Vibrations (2012)
The dreaded c-word.[CN] 選擇這詞真鬱 We'll Always Have Bourbon Street (2012)
Unhappy.[CN] 不樂 Moloch (1999)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top