ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-怖-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -怖-, *怖*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, bù, ㄅㄨˋ] frightened, terrified
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  布 [, ㄅㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 1776

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: dreadful; be frightened; fearful
On-yomi: フ, ホ, fu, ho
Kun-yomi: こわ.い, こわ.がる, お.じる, おそ.れる, kowa.i, kowa.garu, o.jiru, oso.reru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1325
[] Meaning: dreadful; be frightened; fearful
On-yomi: フ, ホ, fu, ho
Kun-yomi: こわ.い, こわ.がる, お.じる, おそ.れる, kowa.i, kowa.garu, o.jiru, oso.reru
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bù, ㄅㄨˋ, ] terror; terrified; afraid; frightened #37,917 [Add to Longdo]
[kǒng bù, ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ,  ] terrible; frightful; frightening; terror; terrorist #2,243 [Add to Longdo]
主义[kǒng bù zhǔ yì, ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ,     /    ] terrorism #12,301 [Add to Longdo]
白色恐[Bái sè kǒng bù, ㄅㄞˊ ㄙㄜˋ ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ,    ] White Terror #51,658 [Add to Longdo]
主义者[kǒng bù zhǔ yì zhě, ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ ㄓㄜˇ,      /     ] terrorist #213,732 [Add to Longdo]
份子[kǒng bù fèn zi, ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄈㄣˋ ㄗ˙,    ] terrorist [Add to Longdo]
分子[kǒng bù fèn zǐ, ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄈㄣˋ ㄗˇ,     /    ] terrorist [Add to Longdo]
[kǒng bù piàn, ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄢˋ,   ] horror movie; CL:部[ bu4 ], See also: [Add to Longdo]
片儿[kǒng bù piàn r, ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄢˋ ㄦ˙,     /    ] erhua variant of 恐片, horror movie; CL:部[ bu4 ], See also: 恐怖片, [Add to Longdo]
电影[kǒng bù diàn yǐng, ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ,     /    ] horror movie [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
い(P);恐い[こわい, kowai] (adj-i) (1) scary; frightening; eerie; dreadful; (int) (2) (I'm) afraid; (P) #10,654 [Add to Longdo]
;恐[こわ, kowa] (int) (uk) (See い・2) frightening; terrifying [Add to Longdo]
い顔[こわいかお, kowaikao] (n) grim face; angry look [Add to Longdo]
がる(P);恐がる[こわがる, kowagaru] (v5r, vi) to be afraid of; to fear; to dread; to be nervous (about); to be shy (of); (P) [Add to Longdo]
じける[おじける, ojikeru] (v1) to be afraid (of); to be frightened (of) [Add to Longdo]
じる[おじる, ojiru] (v1, vi) to be scared [Add to Longdo]
じ気;じけ[おじけ, ojike] (n) (uk) (See 気) fear; dread; fright; willies; funk [Add to Longdo]
[おずおず, ozuozu] (adv-to) (uk) timidly; nervously; with nervous diffidence; trembling with fear [Add to Longdo]
っ;恐っ[こわっ, kowatsu] (int) (uk) (See , い・2) scary! [Add to Longdo]
めず臆せず[おめずおくせず, omezuokusezu] (exp, adv) fearlessly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And then the horror began.[CN] 的事情发生了 Monkeybone (2001)
Are you never afraid?[JP] あなたはくないの? Grand Prix (1966)
She'll come out nearly dead with fright, wearing whatever she had on.[JP] 彼女はどうせ恐で 着の身着のままだ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Well, that's nothing compared to the fury of a woman who has been cheated out of tricks-or-treats.[JP] そうみたいだ お菓子をもらえないと 女の子っていんだな It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
It's frightening![JP] いやそんなのいわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
But I feel scared when I'm with him.[JP] あの人を見るのが War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
The Senate's goal is to instill a sense of security in citizens.[CN] 市政府目前的意思是: 在经过了这次恐袭击之后... ...要让市民们在新柏林重新感受到安全 What to Do in Case of Fire (2001)
We're dealing with dangerous, determined, and brutal terrorists. Their use of technical jargon suggests college education...[CN] ...危险的恐事件 通过技术分析能够... What to Do in Case of Fire (2001)
Oh, God. How horrifying.[CN] 天啊, 真是恐 Ghost World (2001)
"And now I'm gonna give it to your sister![JP] ー"がるな妹! 俺が敵を! What's Up, Tiger Lily? (1966)
You're a mean, green, fighting machine.[CN] 你是个恐的绿色战斗机器 Shrek (2001)
What are you so scared of?[JP] 私がいの? The Graduate (1967)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こわい, kowai] fuerchterlich, entsetzlich, schrecklich, unheimlich [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top