ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-庆-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -庆-, *庆*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, qìng, ㄑㄧㄥˋ] to congratulate, to celebrate
Radical: 广, Decomposition:   广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ]  大 [, ㄉㄚˋ]
Etymology: [ideographic] A great 大 celebration in a house 广
Variants: , Rank: 1269
[, qìng, ㄑㄧㄥˋ] to congratulate, to celebrate
Radical: , Decomposition:     鹿 [, ㄌㄨˋ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]  夂 [zhǐ, ㄓˇ]
Etymology: [ideographic] To go to 夂 a celebration 心 in a house 广
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qìng, ㄑㄧㄥˋ, / ] celebrate #4,403 [Add to Longdo]
[Chóng qìng, ㄔㄨㄥˊ ㄑㄧㄥˋ,   /  ] Chongqing city, formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, abbr. 渝, See also: #1,939 [Add to Longdo]
[qìng zhù, ㄑㄧㄥˋ ㄓㄨˋ,   /  ] celebrate #3,607 [Add to Longdo]
[Chóng qìng shì, ㄔㄨㄥˊ ㄑㄧㄥˋ ㄕˋ,    /   ] Chongqing city, formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, abbr. 渝, See also: #8,021 [Add to Longdo]
[guó qìng, ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧㄥˋ,   /  ] national celebration #8,807 [Add to Longdo]
[qìng xìng, ㄑㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˋ,   /  ] celebrate success #9,101 [Add to Longdo]
[qìng diǎn, ㄑㄧㄥˋ ㄉㄧㄢˇ,   /  ] a celebration #9,772 [Add to Longdo]
[Dà qìng, ㄉㄚˋ ㄑㄧㄥˋ,   /  ] Daqing city in Heilongjiang #11,084 [Add to Longdo]
[huān qìng, ㄏㄨㄢ ㄑㄧㄥˋ,   /  ] to celebrate #15,752 [Add to Longdo]
[jiǎ qìng lín, ㄐㄧㄚˇ ㄑㄧㄥˋ ㄌㄧㄣˊ,    /   ] Jia Qinglin (member of PRC Poliburo) #16,811 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
... andcelebratingwithus this historical union...[CN] 与我们一起祝这 The Knight in White Satin Armor (2000)
I just thought I'd stop by to invite you both to be my guests for dinner tonight, help me celebrate my first day back on the job.[CN] 邀请你们俩过来用晚餐 祝我第一天复职 哦,好极了。 Confronting the Attacker (2000)
Since neither of us like being in crowds, let us celebrate on our own.[CN] 人群里没法说话 让我们单独 Out Live (2000)
Come on, you met Meadow. Fourth of July, at our barbecue.[CN] 别这样,你见过梅朵的 国日那天我们家的烤肉会上 Full Leather Jacket (2000)
All right, uh... here's to Robert being back on the job.[CN] 祝罗伯特回去工作 我们都很高兴 Robert's Divorce (2000)
I thought you were gonna have a big party to celebrate.[CN] 我以为你们要开个大型派对 Marie and Frank's New Friends (2000)
-Cocksucker.[CN] -这是欢迎回家 Toodle-Fucking-Oo (2000)
There's nothing exotic about mothers who live on the Upper East side.[CN] 都没任何异国情调... 关于那些住在平民区上层的母来说. Tadpole (2000)
We met at a party, celebrating a new lnternet magazine Sean was running that I still couldn't find on my computer.[CN] 我们是在西恩创办的网上杂志 祝派对上遇见的 我还是找不到那个网站 Boy, Girl, Boy, Girl... (2000)
I thought we were gonna celebrate tonight.[CN] 我以为咱们今晚要祝的 Confronting the Attacker (2000)
We don't care about the service but the party after, at Tony's.[CN] 是的,我们根本不在乎坚信礼 我们在乎的是在东尼家的祝会 D-Girl (2000)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top