Search result for

-寵-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -寵-, *寵*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, chǒng, ㄔㄨㄥˇ] to love; to favor, to pamper, to spoil; concubine
Radical: , Decomposition:   宀 [gài,mián, ㄍˋ]  龍 [lóng, ㄌㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] roof
Variants:
[, chǒng, ㄔㄨㄥˇ] to love; to favor, to pamper, to spoil; concubine
Radical: , Decomposition:   宀 [gài,mián, ㄍˋ]  龙 [lóng, ㄌㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] roof
Variants: , Rank: 2422

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: affection; love; patronage
On-yomi: チョウ, chou
Kun-yomi: めぐ.み, めぐ.む, megu.mi, megu.mu
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chǒng, ㄔㄨㄥˇ, / ] to love; to pamper; to spoil; to favor #6,774 [Add to Longdo]
宠物[chǒng wù, ㄔㄨㄥˇ ㄨˋ,   /  ] house pet #6,024 [Add to Longdo]
宠爱[chǒng ài, ㄔㄨㄥˇ ㄞˋ,   /  ] to dote on sb #14,207 [Add to Longdo]
受宠若惊[shòu chǒng ruò jīng, ㄕㄡˋ ㄔㄨㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧㄥ,     /    ] overwhelmed by favor from superior (humble expr.) #31,341 [Add to Longdo]
哗众取宠[huá zhòng qǔ chǒng, ㄏㄨㄚˊ ㄓㄨㄥˋ ㄑㄩˇ ㄔㄨㄥˇ,     /    ] sensationalism; vulgar claptrap to please the crowds; playing to the gallery; demagogy #33,794 [Add to Longdo]
受宠[shòu chǒng, ㄕㄡˋ ㄔㄨㄥˇ,   /  ] to receive favor (from superior); favored; pampered #39,361 [Add to Longdo]
宠坏[chǒng huài, ㄔㄨㄥˇ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] spoil (a child) #43,322 [Add to Longdo]
失宠[shī chǒng, ㄕ ㄔㄨㄥˇ,   /  ] lose favor; be in disfavor; be disgraced #53,008 [Add to Longdo]
争宠[zhēng chǒng, ㄓㄥ ㄔㄨㄥˇ,   /  ] to strive for favor #53,298 [Add to Longdo]
恩宠[ēn chǒng, ㄣ ㄔㄨㄥˇ,   /  ] special favor from a ruler; Emperor's generosity towards a favorite #55,589 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ちょう, chou] (n) (See 愛) favor; favour; affection [Add to Longdo]
[ちょうあい, chouai] (n, vs) favor; favour; affection [Add to Longdo]
愛一身[ちょうあいいっしん, chouaiisshin] (n) standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady [Add to Longdo]
愛昂じて尼にする;愛こうじて尼にする[ちょうあいこうじてあまにする, chouaikoujiteamanisuru] (exp, vs-i) (obsc) to love one's child too much for their own good (lit [Add to Longdo]
愛昂じて尼になす[ちょうあいこうじてあまになす, chouaikoujiteamaninasu] (exp, v5s) (obsc) to love one's child too much for their own good; to love one's daughter so much as to make her a nun [Add to Longdo]
[ちょうこう, choukou] (n) favor; favour; grace [Add to Longdo]
[ちょうじ, chouji] (n) favorite child; favourite child [Add to Longdo]
[ちょうしん, choushin] (n) favored retainer; favoured retainer [Add to Longdo]
[ちょうき, chouki] (n) one's favorite mistress; one's favourite mistress [Add to Longdo]
[ちょうもつ, choumotsu] (n) pet (thing); favorite thing (toy, gadget, etc.) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Three graces[JP] 3人の恩の女神 Mother of Tears (2007)
- How many of them keep pet rattlesnakes?[CN] - 有多少人保有物響尾蛇? The Devil's Brigade (1968)
(... I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish.)[JP] 不死の恩を捨てるでしょう The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I'm flattered.[CN] 我受若驚 Les Visiteurs du Soir (1942)
I can see him becoming a media darling... and creating a new company.[JP] 本が売れて 鈴木さんが マスコミの児となり→ 新しい会社が立ち上がる様子 見えますから。 Second Virgin (2010)
Your little mistress spoils you.[CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }你的小情人著你 Le Trou (1960)
I understand that Buckley is a pet whipping boy of yours.[CN] 據我所知,巴克利 是你的物替罪羊 To Sir, with Love (1967)
You are the soul of my sad self, mother deliverer[CN] 你是我悲傷的兒 你是媽媽的遞送人 The Cloud-Capped Star (1960)
To carry out your divine will. Grant me grace and forgiveness. I'm here now.[JP] 神の御心を伝えます 恩と赦しをお与えください さあ、ここにいるわ ここにいるわ Six Degrees of Separation (2004)
He became a media darling and his book recorded big sales.[JP] <彼は マスコミの児となり 本は 売れた> Second Virgin (2010)
Your grace -- it's...gone?[JP] あなたの恩・・無くしたの? I Think I'm Gonna Like It Here (2013)
And the state of grace that we lose when we are born.[JP] 生まれる時に失ってしまう 神の恩を見出すから Pan's Labyrinth (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top