อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-寓-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -寓-, *寓*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yù, ㄩˋ] residence, lodge, dwelling
Radical: , Decomposition:   宀 [gài,mián, ㄍˋ]  禺 [, ㄩˊ]
Etymology: [pictophonetic] roof
Rank: 2199

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: temporary abode; imply; suggest
On-yomi: グウ, グ, ドウ, guu, gu, dou
Kun-yomi: ぐう.する, かこつ.ける, よ.せる, よ.る, かりずまい, guu.suru, kakotsu.keru, yo.seru, yo.ru, karizumai
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2330
[] Meaning:
On-yomi: グウ, グ, ドウ, guu, gu, dou
Kun-yomi: かこつ.ける, よ.せる, よ.る, kakotsu.keru, yo.seru, yo.ru
Radical: 广
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yù, ㄩˋ, ] reside; residence #18,188 [Add to Longdo]
[gōng yù, ㄍㄨㄥ ㄩˋ,  ] apartment #4,825 [Add to Longdo]
[yù yán, ㄩˋ ㄧㄢˊ,  ] fable #27,159 [Add to Longdo]
[yù suǒ, ㄩˋ ㄙㄨㄛˇ,  ] dwelling #32,179 [Add to Longdo]
[gōng yù lóu, ㄍㄨㄥ ㄩˋ ㄌㄡˊ,    /   ] apartment building [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
する[ぐうする, guusuru] (vs-s, vi) (1) to reside temporarily; (vs-s, vt) (2) to imply [Add to Longdo]
[ぐうい, guui] (n, adj-no) hidden meaning; symbolism; moral [Add to Longdo]
意劇[ぐういげき, guuigeki] (n) morality play; allegorical play [Add to Longdo]
意小説[ぐういしょうせつ, guuishousetsu] (n) allegory; allegorical tale [Add to Longdo]
意的[ぐういてき, guuiteki] (adj-na) allegorical; emblematic [Add to Longdo]
[ぐうきょ, guukyo] (n, vs) temporary abode; staying on a temporary basis [Add to Longdo]
[ぐうげん, guugen] (n) allegory; fable [Add to Longdo]
[ぐうもく, guumoku] (n, vs) fastening one's eyes upon [Add to Longdo]
[ぐうわ, guuwa] (n, adj-no) fable; allegory [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
An apartment in the beach[CN] 沙滩上的公 An appartment in the beach Wild Tales (2014)
448 Kent Street, Apartment 3B.[CN] 448肯特街,公3B。 Honeymoon (2014)
unlike those which you wear on your belt. I would gladly buy those swords.[JP] その 膿のものは あ売りになtうな凵の老? Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
A last word: You have accorded me great respect.[JP] 本曰は ご丁軍なる I取り計ら凵 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
José will accept the initial 500, 000 and says you should forget the apartment.[CN] Jose愿意只要最初商定的五十万并且不要公了 José will accept the initial 500, 000 and says you should forget the appartment. Wild Tales (2014)
In Plato's allegory of the cave, the people living in the cave...[JP] プラトンの洞窟の話では 人々は洞窟に住んでいた... Another Earth (2011)
Disregard of my clear instructions and thereby insubordination are an intolerable provocation as well as an unforgivable insult to my person and would therefore require the gravest of consequences.[JP] 杢 "しカ丶るところlpこ よ石計り取り 際き" レょコ雙董奮か "そのうえ 無人をもつて 数曰を送るの 的 轟雀うじ雀う し 藁 U 軍員不眉老の仕合に 思し召され候" Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Let's attempt Schleicher's fable.[JP] "では シュライヒャーの話です" Prometheus (2012)
That pipe, it just so happens to lead directly to the room where I make delicious strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.[JP] 「あのパイプは、寄にも... ...とってもおししいイチゴ味の チョコレートキャンディを... ...作る部屋に、直接、つながっています」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
This was the Warlord's private apartment.[CN] 这是私人公\捺军阀。 Ninja Apocalypse (2014)
Leading the Blind doing on your wall?[JP] 「盲人の話」の本物は なんだ? The Woman (2013)
Received a complaint in apartment 18-C, like in Charlie.[CN] 然后收到了一封抱怨 查理的公 Throwdown (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top